verse
Did a full 180, crazy
J'ai fait un 180 complet, c'est fou
Thinking 'bout the way I was
Pensant à la façon dont j'était
Did the heartbreak change me? Maybe
Est-ce que mon cœur brisé m'a changé? Peut-être
But look at where I ended up
Mais regarde où j'ai fini
I'm all good, already
Je suis déjà bien
So moved on, it's scary
Donc passé à autre chose, c'est effrayant
I'm not where you left me at all, so
Je ne suis pas du tout où tu m'as laissée, donc
chorus
Don't show up, don't come out
Ne te présente pas, ne sors pas
Don't start caring about me now
Ne commence pas à te soucier de moi maintenant
Walk away, you know how
Vas t'en, tu sais comment
Don't start caring about me now
Ne commence pas à te soucier de moi maintenant
verse
Aren't you the guy who tried to
N'es tu pas le mec qui a essayé de
Hurt me with the word "goodbye"?
Me blesser avec le mot "au revoir"?
Though it took some time to survive you
Bien qu'il ait fallu du temps pour te survivre
I'm better on the other side
Je suis mieux de l'autre côté
I'm all good already
Je suis déjà bien
So moved on, it's scary
Donc passé à autre chose, c'est effrayant
I'm not where you left me at all, so
Je ne suis pas du tout où tu m'as laissée, donc
chorus
Don't show up, don't come out
Ne te présente pas, ne sors pas
Don't start caring about me now
Ne commence pas à te soucier de moi maintenant
Walk away, you know how
Vas t'en, tu sais comment
Don't start caring about me now ('bout me now, 'bout me)
Ne commence pas à t'occuper de moi maintenant (de moi maintenant, de moi)
bridge
Don't come out, out, out
Ne viens pas, pas, pas
Don't show up, up, up
Ne te montre pas, ne sors pas
Don't start now (oh)
Ne commence pas maintenant (oh)
Don't come out, out
Ne viens pas, pas
I'm not where you left me at all, so
Je ne suis pas du tout où tu m'as laissée, donc
chorus
Don't show up (don't show up)
Ne viens pas (ne viens pas)
Don't come out (don't come out)
Ne te montre pas (ne sors pas)
Don't start caring about me now ('bout me now)
Ne commence pas à te soucier de moi maintenant (moi, maintenant)
Walk away (walk away)
Vas t'en (vas t'en)
You know how (you know how)
Tu sais comment (tu sais comment)
Don't start caring about me now (so)
Ne commence pas à te soucier de moi maintenant (alors)
outro
Don't come out, out, out
Ne viens pas, pas, pas
Don't show up, up, up
Ne te montre pas, ne sors pas
Walk away, walk away (so)
Vas t'en, vas t'en (donc)
Don't come out, out, out
Ne viens pas, pas, pas
Don't show up, up, up
Ne te montre pas, ne sors pas
Walk away, walk away, oh
Vas t'en, vas t'en, oh