I am sitting in the morning
Je suis assis le matin
At the diner on the corner
Au restaurant sur le coin
I am waiting at the counter
J'attends au comptoir
For the man to pour the coffee
Pour l'homme de verser le café
And he fills it only halfway
Et il le remplit seulement à mi-chemin
And before I even argue
Et avant même que je discute
He is looking out the window
Il regarde par la fenêtre
At somebody coming in
A quelqu'un qui arrive
"It is always nice to see you"
"C'est toujours agréable de vous voir"
Says the man behind the counter
Dit l'homme derrière le comptoir
To the woman who has come in
Pour la femme qui est entrée
She is shaking her umbrella
Elle secoue son parapluie
And I look the other way
Et je regarde dans l'autre sens
As they are kissing their hellos
Comme ils embrassent leurs bonjours
And I′m pretending not to see them
And I′m pretending not to see them
And instead I pour the milk
Et à la place je verse le lait
I open up the paper
J'ouvre le journal
There's a story of an actor
Il y a une histoire d'un acteur
Who had died while he was drinking
Qui était mort pendant qu'il buvait
It was no one I had heard of
Ce n'était personne que j'avais entendu parler de
And I′m turning to the horoscope
And I′m turning to the horoscope
And looking for the funnies
Et à la recherche des bandes dessinées
When I'm feeling someone watching me
Quand je me sens quelqu'un qui me regarde
And so I raise my head
Et donc je lève la tête
There's a woman on the outside
Il y a une femme à l'extérieur
Looking inside, does she see me?
Regardant à l'intérieur, me voit-elle?
No she does not really see me
Non, elle ne me voit pas vraiment
′Cause she sees her own reflection
′Cause she sees her own reflection
Oh, this rain, it will continue
Oh, cette pluie, ça va continuer
Through the morning as I'm listening
À travers la matinée comme j'écoute
To the bells of the cathedral
Aux cloches de la cathédrale
I am thinking of your voice
Je pense à ta voix