Are you an artist? Make the most of your lyrics with Musixmatch Pro!
Contribute
Translations (6)
Share
Verified by Musixmatch
23 contributions
over 1 year ago
Original Lyrics
Translation in Portuguese

chorus

Tweakin', tweakin', 120 on the M-way, speedin'
Elevando, elevando, 120 milhas no velocímetro e aumentando
LV hat, backpack, and sneakers
Boné, mochila e sapatos da LV
Any girl that I'm with is a ten, nine, eight, bredren, decent
Todas as garotas que estão comigo são nível 10, 9, 8, suave, decentes
Now I'm in a party with the sweetest, chocolate brownin', Reese's Pieces
Agora eu estou na festa com as garotas mais doces, pele tipo chocolate e Reese's Pieces

chorus

I'm tweakin', tweakin', 120 on the M-way, speedin'
Eu estou elevando, elevando, 120 milhas no velocímetro e aumentando
LV hat, backpack, and sneakers
Boné, mochila e sapatos da LV
Any girl that I'm with is a ten, nine, eight, bredren, decent
Todas as garotas que estão comigo são nível 10, 9, 8, suave, decentes
Now I'm in a party with the sweetest, chocolate brownin', Reese's Pieces
Agora eu estou na festa com as garotas mais doces, pele tipo chocolate e Reese's Pieces

verse

My brudda got a new wristwatch but don't watch that 'cause you could get
Meu irmão ta com um novo relógio, mas não fica olhando muito
You could get nauseous, could get seasick
Você pode ficar enjoado, enjoado
I mean, all of my ex girls hate me, but how you gonna have my baby?
Tipo, todas as minhas ex me odeiam, mas como tu vai ter meu bebê, bebê?
Baby, don't you know I'm livin' that baby boy lifestyle? Everyting crazy
Você nao percebeu que eu to com a vida ganha? Estilo de vida maluca
If you don't chat to your guy, your G'll see, I ain't talkin' Mercedes, nah
Se tu não for falar com o teu cara, seu mano vai se dar mal, eu não to falando de Mercedes

verse

Let's talk 'bout drama
Vamos falar sobre drama
I got a peng brownin' in my zone, and I'm in the zone too like Karma
Eu tenho uma moreninha na minha, e eu to na dela também tipo Karma
Man pull up, hop out, pull over, if it's palava, cool, say nada
Mano, encosta na dele, pula fora do carro e estaciona, se estamos falando de problema, não diga mais nada
Now I'm in a party with Tara, and that girl got body like armour
Agora eu estou na festa com uma mina chamada Tara, que tem o corpo igual uma armadura
Football in Balenciagas, or I kick ball in my all-black Pradas
Futebol em Balenciagas, ou eu chuto bola no meu Pradas todo preto
No actin', never went RADA, I'm a top boy like Sully but darker
Sem atuação, nunca fui RADA, sou um garoto top como Sully, mas mais sombrio
Hahaha, what's the drama?
Hahaha, pra que drama?

verse

Peng tings still get aired, left on read then blue like Barça
Essa gatinha ainda ta no vácuo, li a mensagem dela, ficou azulzinho tipo o Barça
If it ain't about face, don't dial me, if it ain't about face, won't answer
Se não for me fazer um boquete, nem manda mensagem, se não for me fazer um boquete, nem respondo
I got a brownin' livin' in Sydenham
Eu tenho uma preta que vive em Sydenham
Professor X 'cause true say the back ain't there but the brain is brilliant
Professor X, porquê pra falar a verdade: o lado de trás não serve pra nada, mas o boquete é brilhante
And my new ting came with kids and that's okay 'cause I am still dickin' it
Minha mina nova tem filhos, mas ta suave, eu ainda caio matando
Little man wanna jump on FIFA, so I'm close to the sun like Icarus
O pivete quer jogar FIFA, então eu estou perto do sol tipo Ícaro

verse

Whitewash man then I'm back in the room with his marge, tryna whitewash that for the thrill of it
Arrebento o moleque no jogo e depois arrebento a mãe dele dentro do quarto só pela emoção
No bareback, man gotta jimmy it
Nada de "no pelo", eu estou de camisinha
Backside jigglin', shakin', ripplin', and her neck just ticklin'
A bunda dela ta balançando, requebrando, agitando
Tryna hide my face 'cah I can't stop giggling
Tento esconder minha cara porque eu não paro de dar risadinhas
Them man all hickory dickory, watch glistening but the Rollie tickin'
Esses caras são tipo Hickory Dickory, o relógio é reluzente mas o Rollie está fazendo tick-tack
It's, it's, it's such a shame
É, é uma pena

chorus

Tweakin', tweakin', 120 on the M-way, speedin'
Elevando, elevando, 120 milhas no velocímetro e aumentando
LV hat, backpack, and sneakers
Boné, mochila e sapatos da LV
Any girl that I'm with is a-
Qualquer garota com quem eu estou é uma

bridge

Man around that were snitches
Esses X9 soltos por ai
They're not around no more
Eles não estão mais por perto
They're not around no more
Eles não estão mais por perto
And who do you think that's because of?
E quem você acha que acabou com eles?

verse

Was it us that got a man movin'? Ah, don't be stupid
Foi a gente que fez aqueles caras se mexerem? Ah, não seja estúpido
No bumper, wah di bumba? New number, hit her back like, "Who's this?"
Sem salve para os vacilões, novo número, respondo ela tipo quem é?
Cucumber in her belly like a broomstick, huh, R8 or the Lamborghini?
Meu pepino na barriga como um cabo de vassoura, huh, R8 ou Lamborghini?
Them man there don't plan to see me 'cah my niggas on greaze like Santorini
Aqueles caras evitam de encontrar comigo porque meus manos tem um amor pelo crime tipo Santorini

verse

I got a brownskin girl from Bush that will take that charge on the chest if I say so
Eu tenho uma a nega lá de Bush que vai assumir esse b.o pra mim se eu pedir
Both hands on her wig while I hit from the back, got me pullin' on her tracks and cane rows
Duas mãos no cabelo enquanto eu meto por trás puxando jumbos e tranças dela
Two man in a Superdry jacket and new Astra, man, it's lookin' like plain clothes
Dois homens de jaqueta Superdry numa Astra novinha parecem policiais a paisana
We ain't never had halos, just Henny and Jenny from the block, no J-Lo
Nós nunca fomos santinhos Henny e Jenny lá da quebrada sem J-Lo

verse

This year here's gonna be a mad one
Esse ano que vem será doideira
I need a good girl, I need a bad one
Eu preciso de uma boa garota uma garota malvada
I need a brand new vest and a handgun
Eu preciso de um colete novo e uma pistola
Them man need that more than a man does
Os caras de lá precisam disso mais do que um homem precisa
Them man need cash more than a man does
Os caras de lá precisam de dinheiro mais do que um homem precisa
Them man been crashed more than a man, look
Os caras de lá precisam serem mais confrontados
You don't wanna end up in my bad books
Você não quer parar na minha lista negra
It's not a good look givin' man a bad look
Não é uma boa ideia fica me encarando

chorus

Tweakin', tweakin', 120 on the M-way, speedin'
Elevando, elevando, 120 milhas no velocímetro e aumentando
LV hat, backpack, and sneakers
Boné, mochila e sapatos da LV
Any girl that I'm with is a ten, nine, eight, bredren, decent
Todas as garotas que estão comigo são nível 10, 9, 8, suave, decentes
Now I'm in a party with the sweetest, chocolate brownin', Reese's Pieces
Agora eu estou na festa com as garotas mais doces, pele tipo chocolate e Reese's Pieces

outro

Ayy, what 'bout you anyway? What 'bout your love life?
Ayy, e você, afinal? E a sua vida amorosa?
It's a good question, man
É uma boa pergunta, cara
Wouldn't mind havin' a bit of fun if I'm bein' honest
Sendo honesto, não me importaria de me divertir um pouco
Writer(s): Tyrell Demetrius Paul, David Orobosa Omoregie, Kyle Ethan Evans

Contributions

Last edit over 1 year ago
Show 23 contributors
Professor X
Professor X
Single • 2019 • 1 track
1
Professor X
Dave
Are you an artist? Distribute your lyrics!
Take full control of your lyrics. Curate, sync, and distribute your lyrics on Spotify, Apple Music, and more.
Explore Musixmatch Pro