verse
He wakes up in the morning
El se levanta en la mañana
Does his teeth bite to eat and he's rolling
Lava sus dientes para comer y sale
Never changes a thing
Nunca cambia nada
The week ends, the week begins
La semana termina, la semana empieza
verse
She thinks, we look at each other
Ella piensa, nos miramos
Wondering what the other is thinking
Imaginando que es lo que es lo que el otro está pensando
But we never say a thing
Pero nunca decimos nada
And these crimes between us grow deeper
Estos crímenes entre nosotros crecen
chorus
Take these chances
Toma esas oportunidades
Place them in a box until a quieter time
Ponlas en una caja hasta un tiempo más calmo
Lights down, you up and die
Luces bajas, vos despierta y muerte
verse
Goes to visit his mommy
Va a visitar a su mamá
She feeds him well his concerns
Le alimenta bien sus preocupaciones
He forgets them
El los olvida
And remembers being small
Y recuerda cuando era pequeño
Playing under the table and dreaming
Jugando bajo la mesa y soñando
chorus
Take these chances
Toma esas oportunidades
Place them in a box until a quieter time
Ponlas en una caja hasta un tiempo más calmo
Lights down, you up and die
Luces bajas, vos despierta y muerte
verse
Driving in on this highway
Conduciendo en esta autopista
All these cars and upon the sidewalk
Todos estos autos y en la vereda
People in every direction
Gente en cada dirección
No words exchanged
Sin intercambio de palabras
No time to exchange
Sin intercambio de tiempo
bridge
When all the little ants are marching
Cuando todas las hormiguitas
Red and black antennas waving
Antenas rojas y negras moviendose
They all do it the same
Todas hacen lo mismo
They all do it the same way
Todas lo hacen de la misma manera
bridge
Candyman teasing the thoughts of a
El hada de los dientes, provocando los pensamientos de
Sweet tooth tortured by the weight loss
Dientes dulces torturados por la pérdida de peso
Programs cutting the corners
Programas cortando esquinas
Loose end, loose end, cut, cut
Cabos sueltos, cabos sueltos, corta, corta
On the fence, could not to offend
En la reja, no puedo ofender
Cut, cut, cut, cut
Corta, corta, corta corta
chorus
Take these chances
Toma esas oportunidades
Place them in a box until a quieter time
Ponlas en una caja hasta un tiempo más calmo
Lights down, you up and die
Luces bajas, vos despierta y muerte