verse
Were you ever taught when you were young?
¿Alguna vez te enseñaron cuando eras joven?
If you mess with things selfishly, they're bound to come undone?
Si te metes con cosas egoístas, ¿están destinadas a deshacerse?
I'm not the only one
No soy la única
That's been affected and resented every story you've spun
Eso ha sido afectado y resentido cada historia que has hilado
verse
And I'm a lucky one
Soy una persona afortunada
'Cause they are people worse off that have suffered enough
Porque son personas peores que han sufrido lo suficiente
Haven't they suffered enough?
¿No han sufrido lo suficiente?
But you can't get enough of
Pero no te cansas
verse
Shutting down systems for pеrsonal gain
Apagar sistemas para beneficio personal
Fightin' fires with liars and prayin' for rain
Peleando fuegos con mentirosos y rezando por lluvia
Do you get off on pain?
¿Te excita el dolor?
We'rе not pawns in your game
No somos peones en tu juego
chorus
Commander in chief, honestly
Comandante en jefe, honestamente
If I did the things you do
Si yo hiciera las cosas que tú haces
I couldn't sleep, seriously
No podría dormir, en serio
Do you even know the truth?
¿Al menos sabes la verdad?
chorus
We're in a state of crisis, people are dying
Estamos en un estado de crisis, la gente está muriendo
While you line your pockets deep
Mientras te forras los bolsillos
Commander in chief, how does it feel to still be able to breathe?
Comandante en jefe, ¿qué se siente al poder respirar?
verse
We were taught when we were young
Nos enseñaron cuando éramos jóvenes
If we fight for what's right, there won't be justice for just some
Si luchamos por lo que es correcto, no habrá justicia sólo para algunos
Won't give up, stand our ground
No nos rendiremos, mantengamos firmes
We'll be in the streets while you're bunkerin' down
Estaremos en las calles mientras reposas
Loud and proud, best believe
Alto y orgulloso, mejor creer
We'll still take a knee while you're
Todavía nos arrodillaremos mientras estés
chorus
Commander in chief, honestly
Comandante en jefe, honestamente
If I did the things you do
Si yo hiciera las cosas que tú haces
I couldn't sleep, seriously
No podría dormir, en serio
Do you even know the truth?
¿Al menos sabes la verdad?
chorus
We're in a state of crisis, people are dying
Estamos en un estado de crisis, la gente está muriendo
While you line your pockets deep
Mientras te forras los bolsillos
Commander in chief, how does it feel to still be able to breathe?
Comandante en jefe, ¿qué se siente al poder respirar?
Be able to breathe
Poder respirar
bridge
Won't give up, stand our ground
No nos rendiremos, mantengamos firmes
We'll be in the streets while you're bunkerin' down
Estaremos en las calles mientras reposas
Won't give up, stand our ground
No nos rendiremos, mantengamos firmes
We'll be in the streets while you're
Estaremos en las calles mientras estás
chorus
Commander in chief, honestly
Comandante en jefe, honestamente
If I did the things you do
Si yo hiciera las cosas que tú haces
I couldn't sleep, seriously
No podría dormir, en serio
Do you even know the truth?
¿Al menos sabes la verdad?
chorus
We're in a state of crisis, people are dying
Estamos en un estado de crisis, la gente está muriendo
While you line your pockets deep
Mientras te forras los bolsillos
Commander in chief, how does it feel to still be able to breathe?
Comandante en jefe, ¿qué se siente al poder respirar?
Able to breathe
Poder respirar
Writer(s): Demetria Devonne Lovato Hart, Eren Ross Cannata, Justin Drew Tranter, Julia Michaels, Finneas Baird O'connell