Are you an artist? Make the most of your lyrics with Musixmatch Pro!
Contribute
Translations (7)
Share
Verified by Community
23 contributions
6 months ago
Original Lyrics
Translation in Italian
If I come around you, can I be myself?
Se passo di lì, posso essere me stesso?
Wind up in a mirror just to see yourself
Andare a finire in uno specchio solo per vedere te stessa
If I was in your shoes, I would hate myself
Se fossi nei tuoi panni, mi odierei
Left all this behind to be with someone else, oh
Ti sei lasciata tutto questo alle spalle solo per stare con qualcun altro, oh
Why should I fake it anymore?
Perché dovrei fingere ancora?
If I found the ting and work that can you take it anymore?
If I found the ting and work that can you take it anymore?
This time I have left, cannot be wasted anymore
Questa volta me ne sono andato, non posso più essere sprecato
You realize it now and you made a mistake
Tu lo capisci adesso e hai fatto un errore
Texts go green, it′s a little different, don't it?
Texts go green, it′s a little different, don't it?
Know you missed the days when I was grippin′ on it
Know you missed the days when I was grippin′ on it
Know you're in a house tonight just thinkin' on it
So che sei in una casa a pensarci
I moved on so long ago
Io sono andato avanti tanto tempo fa
I moved on so long ago
Io sono andato avanti tanto tempo fa
You′re still thinking ′bout me, though
You′re still thinking ′bout me, though
I'm still tryna make sense of it all
Sto ancora cercando di trovarci un senso
You′re still saying things to keep me involved
You′re still saying things to keep me involved
'Posed to let me know how you feel, now what to do?
Avresti dovuto farmi capire come ti sentivi, e ora cosa fare?
It shouldn′t take a text from me to speak your truth, rough
It shouldn′t take a text from me to speak your truth, rough
You're dealing with me rough
Hai a che fare con me in modo grezzo
I know you like it rough
So che ti piace grezzo
But this might be too much
Ma questo potrebbe essere troppo
You′re dealing with me rough
You′re dealing with me rough
I know you like it rough
So che ti piace grezzo
But this might be too much
Ma questo potrebbe essere troppo
But this might be too much for me
Ma questo potrebbe essere troppo per me
Dodging girls on the scene and girls from my dreams
Evitando ragazze sulla scena e ragazze dei miei sogni
Well, don't wanna make something from nothing, that's where I be
Beh, non voglio fare qualcosa dal nulla, è lì che sono
Well, keep getting nothing from something, how′s that fair to me?
Well, keep getting nothing from something, how′s that fair to me?
I′m thinking something for something, that's what I need
I′m thinking something for something, that's what I need
I′m too behind in a race to rush for my lead
I′m too behind in a race to rush for my lead
I'm not rushing you, trust me, I′m
I'm not rushing you, trust me, I′m
I'm the last person that needs to rush anything, wait
Sono l'ultima persona che ha bisogno di mettere fretta a qualcosa, aspetta
I feel like everything these days leads to nothing, wait
Mi sembra che tutto in questi giorni porti a nulla, aspetta
I feel like everything these days leads to nothing
Mi sembra che tutto in questi giorni porti a nulla
It′s clear that we all get lonely, then you call me
It′s clear that we all get lonely, then you call me
All I needed from you was to hold me down when things aren't working
Tutto ciò di cui avevo bisogno da te era di essere supportato quando le cose non andavano
For some reason, I believed in you
Per qualche motivo, ti ho creduto
Texts go green, it's a little different, don′t it?
Texts go green, it's a little different, don′t it?
Know you missed the days when I was grippin′ on it
Know you missed the days when I was grippin′ on it
Know you're in a house tonight just thinkin′ on it
Know you're in a house tonight just thinkin′ on it
I moved on so long ago
Io sono andato avanti tanto tempo fa
So long ago
Così tanto tempo fa
I can't even remember when we lost each other
Non mi ricordo nemmeno quando ci siamo persi
Was it last year? This year? Or some other?
È stato l'anno scorso? Quest'anno? O qualcos'altro?
Been so long since you said things that cover up
È passato così tanto da quando hai detto delle cose per coprire
The lies, we can do it this time
Le bugie, possiamo farcela questa volta
Just have some faith, we can do it this time
Abbi solo un po' di fede, possiamo farcela questa volta
Your favorite thing to say, "We can do it this time"
La cosa che preferisci dire è, "Possiamo farcela questa volta"
Just have some faith, we can do it this time
Abbi solo un po' di fede, possiamo farcela questa volta
Been dealing with me rough
Hai avuto a che fare con me in modo grezzo
You′re dealing with me rough
You′re dealing with me rough
You're dealing with me rough
Hai a che fare con me in modo grezzo
You′re dealing with me rough
You′re dealing with me rough
You're dealing with me rough
Hai a che fare con me in modo grezzo
You're dealing with me rough
Hai a che fare con me in modo grezzo
You′re dealing with me rough
You′re dealing with me rough
You′re dealing with me rough
You′re dealing with me rough
You're dealing with me
Hai a che fare con me
Oh
Oh
Writer(s): Aubrey Drake Graham, Noel Newman Sean Cadastre, Esona Tyolo

Contributions

Last edit 6 months ago
Show 23 contributors
Are you an artist? Distribute your lyrics!
Take full control of your lyrics. Curate, sync, and distribute your lyrics on Spotify, Apple Music, and more.
Explore Musixmatch Pro