verse
First time in a long time
Première fois depuis longtemps
Hurtin' deeply inside
(Blessant profondément à l'intérieur)
First time in a long time
Première fois depuis longtemps
Hurtin' deeply
Blessant profondément
verse
Trust who?
Faites confiance à qui?
Watchin' my back even when I'm in the booth
Je regarde mon dos même quand je suis dans la cabine
Oh, trust who?
Oh, faites confiance à qui?
Doin' my thing, but I'm down to come clean, not like you
Fesant mon truc, mais je suis prêt à venir nettoyer, pas comme toi
I wanna make you feel the weight's off your shoulders too
Je veux aussi te faire sentir le poids de tes épaules
I'll take it
Je vais le prendre
verse
Just tell me it can't be that crazy
Dis-moi juste que ça ne peut pas être si fou
And even if it is that crazy, baby
Et même si c'est si fou, bébé
I'll take it
Je vais le prendre
I want you, I know you're not an angel
Je te veux, je sais que tu n'es pas un ange
Oh, just save it
Oh, sauve-le
Don't waste your time
Ne perdez pas votre temps
verse
'Cause I'm wavy and I'm sayin' things
Parce que je suis ondulé et je dis des choses
That I don't mean, but I do mean
Je ne veux pas dire, mais je veux dire
And I don't want you to miss me
Et je ne veux pas que tu me manques
'Cause there's no way that you're sorry
Parce qu'il n'y a aucun moyen que tu sois désolé
And you're crying and you're sayin' things
Et tu pleures et tu dis des choses
That I do believe, but I don't even
C'est ce que je crois, mais je n'ai même pas
verse
Want you to get in my mind
Je veux que tu me penses
I'm supposed to be in your mind (Oh woah)
Je suis censé être dans ton esprit (Oh woah)
For the first time in a long time
Pour la première fois depuis longtemps
For the first time in a long
Pour la première fois depuis longtemps
For the first time in the longest time
Pour la première fois depuis longtemps
First time in a long time
Première fois depuis longtemps
verse
Trust me and I can set you free
Fait moi confiance et je peux te libérer
Left your man, came straight to me
Laissé ton homme, est venu directement vers moi
You the real MVP, (my love)
Toi le vrai MVP, (mon amour)
Ride dirty like Pimp C
Roulez sale comme Pimp C
You a real ten-speed freak, shawty
Toi un vrai monstre à dix vitesses, shawty
You was everything a n-a need
Tu étais tout un besoin
You was everything to me, (my love)
Tu étais tout pour moi, (mon amour)
Why you keep that little s-t from me?
Pourquoi tu me gardes ce petit truc?
verse
Left me down on bended knee
Me laisse sur le genou plié
When I scooped you in the Maybach
Quand je t'ai ramassé dans le Maybach
(The only time a n-a ever made you take a backseat)
(La seule fois où un n-a vous a fait prendre une banquette arrière)
Why you do that little s-t to me, shawty?
Pourquoi tu me fais ce petit truc, chérie?
When you know that we was meant to be
Quand tu sais que nous étions censés être
Why'd you keep those things from me, my love? Love
Pourquoi as-tu gardé ces choses de moi, mon amour? L'amour
I've given you enough time
Je t'ai donné assez de temps
verse
Thought I knew the real, then they flipped
Je pensais que je connaissais le réel, puis ils se sont retournés
How many times did I ask about this, on God?
Combien de fois ai-je posé des questions à ce sujet, sur Dieu?
Why you let me find out like this, on God?
Pourquoi tu me laisses découvrir comme ça, sur Dieu?
Houston, we got a problem, my dawg
Houston, nous avons un problème, mon pote
All my n-s love you, got us all involved
Tous mes n-s t' aiment, nous ont tous impliqués
Ain't no goin' back to how we started off
Je ne reviens pas à la façon dont nous avons commencé
No, no, no, no
Non Non Non Non