Are you an artist? Make the most of your lyrics with Musixmatch Pro!

Fair Trade (with Travis Scott)

Contribute
Translations (13)
Share
Verified by Curator
28 contributions
about 2 months ago
Original Lyrics
Translation in Spanish

intro

I don't understand why you blame me
No entiendo porqué me culpas
Just take me as I am, it's the same me
Solo tómame como soy, soy el mismo yo
We should be (Yeah)
Deberíamos ser (sí)
Senseless sight to see
Vista sin sentido para ver
Yeah
Senseless sight to see
Vista sin sentido para ver
Ayy

verse

Feelin' young but they treat me like the OG
Me siento joven pero me tratan como el original
And they want the tea on me, I swear these bitches nosey
Y quieren el té para mí, te juro que estas p*rras son entrometidas
Said he put some money on my head, I guess we gon' see
Dijo que puso algo de dinero en mi cabeza, supongo que vamos a ver
I won't put no money on his head, my niggas owe me
No pondré dinero en su cabeza, mis negros me deben
I gotta be single for a while, you can't control me
Debo de estar soltero por un tiempo, no puedes controlarme
Uno, dos, tres, in a race, they can't hold me
Uno, dos, tres, en una carrera, ellos no pueden retenerme
And I show my face in a case so you know it's me
Y muestro mi cara en un estuche para que tú sepas que soy yo
Imitation isn't flattery, it's just annoyin' me
La imitación no es un halago, sólo me molesta
And I'm too about it
Y yo soy demasiado sobre eso
And the dirt that they threw on my name
Y la suciedad que le tiraron a mi nombre
Turned to soil and I grew up out it
Convertido en tierra y crecí
Time for y'all to figure out what y'all gon' do about it
Es hora de que todos averigüen qué van a hacer al respecto
Big wheels keep rollin', rollin'
Las ruedas grandes siguen rodando, rodando

chorus

I'm outside, twenty-nine, G5, seaside
Estoy afuera, veintinueve, G5, junto al mar
I've been losin' friends and findin' peace
He estado perdiendo amigos y encontrando la paz
But honestly that sound like a fair trade to me
Pero honestamente, eso me suena como un comercio justo
If I ever hurt one and I'm still here
Si alguna vez escuché uno y todavía estoy aquí
Outside, frontline, Southside
Afuera, primera línea, Lado sur
I've been losin' friends and findin' peace
He estado perdiendo amigos y encontrando la paz
Honestly that sound like a fair trade to me
Honestamente, eso me suena como un comercio justo

verse

Look, don't invite me over if you throw another pity party
Mira, no me invites si haces otra fiesta de lástima
Lookin' back, it's hard to tell you where I started
Mirando hacia atrás, es difícil decirte por dónde empecé
I don't know who love me, but I know that it ain't everybody
No sé quién me ama, pero sé que no es todo el mundo
I can never love her, she a busy body
Nunca podré amarla, ella tiene un cuerpo ocupado
Baby, if you want me, can't be turnin' up with everybody, nah
Cariño, si me quieres, no puedo aparecer con todo el mundo, nah
Can't be fuckin' on just anybody, yeah
No puedo estar follando con cualquiera, sí
I got feelings for you, that's the thing about it, yeah
Tengo sentimientos por ti, eso es lo que pasa, sí
You know that it's somethin' when I sing about it, yeah
Lo sabes, es algo cuando canto sobre eso, sí
Mama used to be on disability but gave me this ability
Mamá solía tener una discapacidad, pero le dio esta habilidad
And now she walkin' with her head high and her back straight
Y ahora ella camina con la cabeza en alto y la espalda recta
I don't think you feelin' me, I'm out here
No creo que te sientas, yo estoy aquí
Bein' everything they said I wouldn't be and couldn't be
Ser todo lo que dijeron que no sería y no podría ser
I don't know what happened to them guys that said they would be
No sé qué les pasó a los chicos que dijeron que lo serían
I said see you at the top and they misunderstood me
Te sigo viendo arriba y me malinterpretaron
I hold no resentment in my heart, that's that maturity
No guardo resentimiento en mi corazón, esa es la madurez
And we don't keep it on us anymore, it's with security
Y ya no nos seguimos, es con seguridad

chorus

I'm outside (Yeah), twenty-nine (Yeah), G5, seaside
Estoy afuera (Sí), veintinueve (Sí), G5, junto al mar
I've been losin' friends and findin' peace
He estado perdiendo amigos y encontrando la paz
But honestly that sound like a fair trade to me
Pero honestamente, eso me suena como un comercio justo
If I ever hurt one and I'm still here
Si alguna vez escuché uno y todavía estoy aquí
Outside, frontline, Southside (Southside)
Afuera, primera línea, Lado sur (Lado sur)
I've been losin' friends and findin' peace
He estado perdiendo amigos y encontrando la paz
Honestly that sound like a fair trade to me
Honestamente, eso me suena como un comercio justo

bridge

I don't understand why you blame me
No entiendo porqué me culpas
Just take me as I am, it's the same me (I'm trying)
Tómame como soy, soy el mismo yo (lo estoy intentando)
Senseless sight to see
Vista sin sentido para ver
Senseless sight to see (Outside)
Vista sin sentido para ver (Afuera)

verse

Rollin' 84s, it ain't no safety
Rollin' 84s, no hay seguridad
Ridin' rich and wavy
Ridin 'rico y ondulado
Gotta roll over to you, gotta get my release
Tengo que pasar hacia ti, conseguir mi liberación
Spread your legs downtown, as I'm goin' out to eat
Abre las piernas en el centro mientras salgo a comer
Even hear the raw sounds when that raw got me in sleep (Oh, oh)
Incluso escucho los sonidos crudos cuando ese crudo me hizo dormir (Oh, oh)
I'ma roll on 'em 'fore I ever let 'em roll on me
Voy a rodar en ella antes de que la deje rodar en mí
Split this one down the middle, wake up in the harmony (Sick)
Divide este por la mitad, despierta en armonía (enfermo)
Worry, sick, I'm sick of worryin' (Sick, sick)
Enfermo preocupado, estoy cansado de preocuparme (enfermo, enfermo)
It's just the world we in, I'd rather bury them
Es sólo una preocupación, preferiría enterrarlos
I'm talkin' fake friends and skeletons (Yeah)
Estoy hablando con amigos falsos y esqueletos (sí)
Early-mornin' shoulder rubs, the lawyer sounding celebrant (It's lit)
Frotamiento de hombros temprano en la mañana, el abogado sonando celebrante (está encendido)
I'm never settlin', this shit get darker than my melanin
Nunca voy a conformarme con que esta mi*rda se vuelva más oscura que mi melanina
(Ooh, ooh, ooh-ooh)
(Ooh, ooh, ooh-ooh)
At the crib all by myself, this shit be cavin' in
En la cuna todo por mi cuenta, esta mi*rda ha estado cavando
Scrollin' through my call log, by emojis, how I'm savin' 'em
Desplazándome a través de mi registro de llamadas por emojis, cómo los estoy guardando
Them heart eyes, that peach one, my old ones, but I favorite them
Esos ojos de corazón, ese melocotón, mis viejos, pero los prefiero
That butterfly emoji hold me down and all my babies them (Yeah)
Ese emoji de mariposa me sostiene y todas mis bebés dem
Purple demon face one push away, he got the K on him
Cara de demonio púrpura a un empujón, tiene la K en él
I broke bread instead of watchin' niggas break down (Break it)
Rompí el pan en lugar de ver a los negros romperse (romperlo)
And saved a couple bitches too like I'm from Cape Town
También enviaron un par de p*rras como si fuera de Ciudad del Cabo
Know their position, you know ass up with the face down (Let's go)
Sabes que posicionan, sabes culo arriba con boca abajo (vamos)
I'm never content, two mil' a event, I get it frequent
Nunca estoy contento, dos millones de eventos, lo recibo con frecuencia
I'm make an expense, to me, it's just cents
Estoy haciendo un gasto, para mí tiene sentido
I'm droppin' the top, not to feel the wind
Estoy dejando caer la parte superior, para no sentir el viento
I'm droppin' the top 'cause bro tryna spin
Estoy dejando caer la parte superior porque el hermano trató de girar
She droppin' her top, she back again
Ella deja caer la parte superior, vuelve de nuevo
Publicly she at the crib again, company (Yeah, yeah)
Públicamente ella en la cuna otra vez, compañía (Yeah, yeah)
I let it slide when I really shoulda slid (Oooh, ooh)
Lo dejé deslizar cuando realmente debería deslizarme
After all the shit I did
Después de toda la mi*rda que hice
Look at how they repayin' me back (Oh, oh-oh, oh)
Mira cómo me devuelven el dinero (Oh, oh-oh, oh)
Now follow my lead
Ahora sigue mi ejemplo
Tell me what type of payment is that?
Dime, ¿qué clase de pago es ese?
(Oh, oh-oh), I put that on my kid
(Oh, oh-oh), le puse eso a mi niño
And my trust, yeah, it is what it is (Oh, oh)
Y mi confianza, sí, es lo que es (Oh, oh)

chorus

I'm outside (Ah-ah, ah-ah), twenty-nine, G5 (Ah-ah, ah-ah), seaside
Estoy afuera (Ah-ah, ah-ah), veintinueve, G5 (Ah-ah, ah-ah), junto al mar
I've been losin' friends and findin' peace (Ah-ah, ah)
He estado perdiendo amigos y encontrando la paz
But honestly that sound like a fair trade to me
Pero honestamente, eso me suena como un comercio justo
If I ever hurt one and I'm still here
Si alguna vez escuché uno y todavía estoy aquí
Outside, frontline, Southside (Southside)
Afuera, primera línea, Lado sur (Lado sur)
I've been losin' friends and findin' peace (Oh, oh)
He estado perdiendo amigos y encontrando la paz
Honestly that sound like a fair trade to me
Honestamente, eso me suena como un comercio justo

outro

I don't understand why you blame me
No entiendo porqué me culpas
Just take me as I am, it's the same me
Solo tómame como soy, soy el mismo yo
We should be, senseless sight to see
Deberíamos ser, vista sin sentido para ver
Senseless sight to see
Vista sin sentido para ver
Up on a mountain (Up on a mountain)
Arriba en una montaña (arriba en una montaña)
Search through the valley (Search through the valley)
Busca a través del valle (busca a través del valle)
You hear me calling (You hear me calling)
Me oyes llamar (me oyes llamar)
Won't you come find me? (Won't you come find me?)
¿No vendrás a buscarme? (¿No vendrás a buscarme?)
Please don't forsake me (Please don't forsake me)
Por favor no me desampares (por favor no me desampares)
All of a sudden (All of a sudden)
Todo de repente (todo de repente)
My heart is breaking (Breaking)
Mi corazón se está rompiendo (rompiendo)
I feel it coming, I, I
Lo siento venir, yo, yo
Writer(s): Aubrey Drake Graham, Dernst Emile, Varren Jerome Lloyd Wade, Kenneth B. Edmonds, Ebony Naomi Oshunrinde, Jahaan Sweet, Teo Halm, Jacques Berman Webster, Kyla Francesca Koscovich, Michael Gordon, Charlotte Day Wilson, Marcus Antwon Reddick, Brandon Banks, Ozan Yildrim, R.s. Antoine

Contributions

Last edit about 2 months ago
Show 28 contributors
Are you an artist? Distribute your lyrics!
Take full control of your lyrics. Curate, sync, and distribute your lyrics on Spotify, Apple Music, and more.
Explore Musixmatch Pro