Are you an artist? Make the most of your lyrics with Musixmatch Pro!
Contribute
Translations (7)
Share
Verified by Musixmatch
30 contributions
almost 2 years ago
Original Lyrics
Translation in Spanish
When I think of those east end lights
Cuando pienso en esas luces del extremo este
Muggy nights the curtains drawn
Noches de Muggy, las cortinas dibujadas
In the little room downstairs
En la pequeña habitación de abajo
Prima donna Lord you really should have been there
Prima Donna lord, realmente deberías haber estado allí
Sittin′ like a princess perched in her electric chair
Sittin′ like a princess perched in her electric chair
And it's one more beer and I don′t hear you anymore
And it's one more beer and I don′t hear you anymore
We've all gone crazy lately
Todos nos hemos vuelto locos últimamente
My friend's out there rolling ′round the basement floor
My friend's out there rolling ′round the basement floor
(ooh-ooh-ooh-ooh-ooh...)
Oohh, ooh, ooh,
And someone saved my life tonight
Y alguien salvó mi vida esta noche
Sugar bear (sugar bear...)
Oso azúcar oso azúcar
You almost had your hooks in me
Casi tienes tus ganchos en mí
Didn′t you dear
Didn′t you dear
You nearly had me roped and tied
Casi me tienes atado y atado
Altar bound hypnotized sweet freedom
Altar atado a la dulce libertad hiznotizado
Whispered in my ear
Susurro en mi oído
You're a butterfly
Eres una mariposa
And butterflies are free to fly
Y las mariposas son libres para volar
Fly away
Alejarse
High away
Muy lejos
Bye bye
Adiós, adiós
(ooh-ooh-ooh-ooh-ooh...)
Oohh, ooh, ooh,
Never realized the passing hours of evening showers
Nunca se dieron cuenta del pasar de las horas en las duchas nocturnas
Slip noose hanging in my darkest dreams
Deslizar la soga colgando en mis sueños más oscuros
I′m strangled by your haunted social scene
I′m strangled by your haunted social scene
Just a pawn outplayed by a dominating queen
Sólo un peón superado por una reina dominante
It's four o′clock in the morning
It's four o′clock in the morning
Damn it listen to me good
Maldita sea, escúchame bien
I'm sleeping with myself tonight
Estoy durmiendo conmigo está noche
Saved in time
Guardado en el tiempo
Thank God my music is still alive
Gracias a Dios mi música sigue viva
(aah-aah-aah-aah-aah...)
Aah, aah, aah, aah
And someone saved my life tonight
Y alguien salvó mi vida esta noche
Sugar bear
Oso azúcar
(sugar bear sugar bear...)
Oso azúcar oso azúcar
You almost had your hooks in me
Casi tienes tus ganchos en mí
Didn′t you dear
Didn′t you dear
You nearly had me roped and tied
Casi me tienes atado y atado
Altar bound hypnotized sweet freedom
Altar atado a la dulce libertad hiznotizado
Whispered in my ear
Susurro en mi oído
You're a butterfly
Eres una mariposa
And butterflies are free to fly
Y las mariposas son libres para volar
Fly away
Alejarse
High away
Muy lejos
Bye bye
Adiós, adiós
(ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh)
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
I would have walked head on into the deep end of the river
Habría caminado de frente al extremo profundo del río
Clinging to your stocks and bonds
Aferrándome a tus acciones y bonos
Paying your H.P. demands forever
Pagando sus demandas H.P. para siempre
Coming in the morning with a truck to take me home
Llegando por la mañana con un camión para llevarme a casa
Someone saved my life tonight
Alguien me salvó la vida está noche
Someone saved my life tonight
Alguien me salvó la vida está noche
Someone saved my life tonight
Alguien me salvó la vida está noche
Someone saved my life tonight
Alguien me salvó la vida está noche
Someone saved my life tonight
Alguien me salvó la vida está noche
So save your strength and run the field you play alone
Así que guarda la fuerza y corre el campo que juegas solo
And someone saved my life tonight
Y alguien salvó mi vida esta noche
Sugar bear
Oso azúcar
(sugar bear sugar bear)
Oso azúcar oso azúcar
(sugar bear...)
Oso azúcar
You almost had your hooks in me
Casi tienes tus ganchos en mí
Didn't you dear
¿No es así, cariño?
You nearly had me roped and tied
Casi me tienes atado y atado
Altar bound
Límite de altar
Hypnotized
Hipnotizado
Sweet freedom
Dulce libertad
Whispered in my ear
Susurro en mi oído
You′re a butterfly
You′re a butterfly
And butterflies are free to fly
Y las mariposas son libres para volar
Fly away
Alejarse
High away
Muy lejos
Bye bye
Adiós, adiós
Someone saved someone saved
Alguien salvó, alguien salvó
(someone saved my life tonight)
Alguien me salvó la vida está noche
(someone saved my life tonight)
Alguien me salvó la vida está noche
Someone saved someone saved
Alguien salvó, alguien salvó
(someone saved my life tonight)
Alguien me salvó la vida está noche
(someone saved my life tonight)
Alguien me salvó la vida está noche
Someone saved someone saved
Alguien salvó, alguien salvó
(someone saved my life tonight)
Alguien me salvó la vida está noche
(someone saved my life tonight)
Alguien me salvó la vida está noche
Someone saved someone saved
Alguien salvó, alguien salvó
(someone saved my life tonight)
Alguien me salvó la vida está noche
(someone saved my life tonight)
Alguien me salvó la vida está noche
Someone saved someone saved
Alguien salvó, alguien salvó
(someone saved my life tonight)
Alguien me salvó la vida está noche
(someone saved my life tonight)
Alguien me salvó la vida está noche
Someone saved someone saved
Alguien salvó, alguien salvó
(someone saved my life tonight)
Alguien me salvó la vida está noche
(someone saved my life tonight)
Alguien me salvó la vida está noche
Someone saved someone saved
Alguien salvó, alguien salvó
(someone saved my life tonight)
Alguien me salvó la vida está noche
Writer(s): Bernie Taupin, Elton John

Contributions

Last edit almost 2 years ago
Show 30 contributors
Are you an artist? Distribute your lyrics!
Take full control of your lyrics. Curate, sync, and distribute your lyrics on Spotify, Apple Music, and more.
Explore Musixmatch Pro