chorus
Is someone getting the best, the best, the best
¿Alguien está llevándose lo mejor, lo mejor, lo mejor
The best of you?
Lo mejor de ti?
Is someone getting the best, the best, the best
¿Alguien está llevándose lo mejor, lo mejor, lo mejor
The best of you?
Lo mejor de ti?
verse
Are you gone and on to someone new?
Te fuiste y estás con alguien nuevo?
I needed somewhere to hang my head
Buscaba un lugar para agachar la cabeza
Without your noose
Sin tu soga
You gave me something that I didn't have
Me diste algo que no tenía
But had no use
Pero que no servía para nada
verse
I was too weak to give in
Era demasiado débil para rendirme
Too strong to lose
Demasiado fuerte para perder
My heart is under arrest again
Mi corazón está preso otra vez
But I break loose
Pero me escapo
chorus
Is someone getting the best, the best, the best
¿Alguien está llevándose lo mejor, lo mejor, lo mejor
The best of you?
Lo mejor de ti?
Is someone getting the best, the best, the best
¿Alguien está llevándose lo mejor, lo mejor, lo mejor
The best of you?
Lo mejor de ti?
hook
Has someone taken your faith?
¿Alguien te ha robado la fe?
It's real, the pain you feel
El dolor que sientes es real
Your trust, you must confess
Confía, debes confesar
Is someone getting the best, the best, the best
¿Alguien está llevándose lo mejor, lo mejor, lo mejor
The best of you?
Lo mejor de ti?
verse
Has someone taken your faith?
¿Alguien te ha robado la fe?
It's real, the pain you feel
El dolor que sientes es real
The life, the love you'd die to heal
La vida, el amor, morirías por sanarlos
The hope that starts the broken hearts
La esperanza que comienza, los corazones rotos
Your trust, you must confess
Confía, debes confesar
chorus
Is someone getting the best, the best, the best
¿Alguien está llevándose lo mejor, lo mejor, lo mejor
The best of you?
Lo mejor de ti?
Is someone getting the best, the best, the best
¿Alguien está llevándose lo mejor, lo mejor, lo mejor
The best of you?
Lo mejor de ti?
bridge
I've got another confession, my friend
Tengo otra confesión mi amiga
I'm getting tired of starting again
Estoy cansándome de los nuevos inicios
Somewhere new
En nuevos lugares
pre-chorus
Were you born to resist or be abused?
Naciste para resistir o ser abusado?
I swear I'll never give in, I refuse
Juro que nunca me rendiré, me rehúso
chorus
Is someone getting the best, the best, the best
¿Alguien está llevándose lo mejor, lo mejor, lo mejor
The best of you?
Lo mejor de ti?
Is someone getting the best, the best, the best
¿Alguien está llevándose lo mejor, lo mejor, lo mejor
The best of you?
Lo mejor de ti?
chorus
Has someone taken your faith
¿Alguien te ha robado la fe?
It's real, the pain you feel
El dolor que sientes es real
Your trust, you must confess
Confía, debes confesar
Is someone getting the best, the best, the best
¿Alguien está llevándose lo mejor, lo mejor, lo mejor
The best of you?
Lo mejor de ti?