verse
Sometimes I wish you knew
A veces desearía que supieras
But I disguise the truth
Pero disfrazo la verdad
I say I'm happy but I'm still stuck on us, mm-mm-mm
Digo que estoy feliz pero todavia estoy astacado en nosotros, mm-mm-mm
Does your mind play this game too?
¿Juega tu mente este juego también?
Think 'bout me and you
Piensa sobre ti y sobre mi
I guess I'll just pretend, until it all makes sense
Supongo que solo fingiré, hasta que todo cobre sentido
Hm-mm-hm, hmm-hmm
Hm-mm-hm, hmm-hmm
pre-chorus
See you face to face, I'm thinking 'bout the days we used to be
Verte cara a cara, estoy pensando sobre los días en las que solíamos ser
But I can't make a scene, but I can't make a scene
Pero no puedo hacer una escena
See you face to face, I'm thinking 'bout the days we used to be
Verte cara a cara, estoy pensando sobre los días en las que solíamos ser
But I can't make a scene, but I can't make a scene
Pero no puedo hacer una escena
verse
I guess it's overdue
Supongo que está atrasada
Tell me your point of view
Dime tu punto de vista
Tell me am I to blame?
Dime si tengo la culpa
You're so good with change, hm-hm-mm
Eres tan bueno con el cambio, hm-hm-hm
A table set for two
Una mesa puesta para dos
You got me waitin' but you ain't comin' through
Me tienes esperando pero no estás viniendo
Try to stay patient but gotta face the truth, mm-mm-mm
Tarta de ser paciente pero hay que encarar la verdad
Oh, woah-woah
Oh woah-woah
pre-chorus
See you face to face (see you face to face)
Verte cara a cara (verte cara a cara)
I'm thinking 'bout the days we used to be (I'm thinking 'bout the days)
Estoy pensando sobre los días en los que solíamos ser (estoy pensando sobre los días)
But I can't make a scene (no, I can't make a scene)
Pero no puedo hacer una escena (no, no puedo hacer una escena)
But I can't make a scene (no, no, no, no, oh)
No puedo hacer una escena (No, no, no, no, oh)
See you face to face (see you face)
Verte cara a cara (verte cara)
I'm thinking 'bout the days we used to be (oh-oh)
Estoy pensando sobre los días en los que solíamos ser (Oh-oh)
But I can't make a scene (no, no-no, no-no)
No puedo hacer una escena (No, no, no, no, oh)
But I can't make a scene
Pero yo no puedo causar un escenario
bridge
There's no reason to believe I'll save us now
No hay razón para creer que nos salvaré ahora
But if you really love me say it now
Pero si realmente me quieres, dilo ahora
Why is it so hard to figure out?
¿Por qué es tan difícil de averiguar?
I need you every day, believe me when I say it
Te necesito cada día, créeme cuando lo digo
Writer(s): Jahaan Sweet, Thomas Beesley Paxton, Rupert Thomas, Carlos Munoz, Giveon Evans, Marcus Semaj