verse
It's two a.m. (It's two a.m.)
Son las 2 a.m. (son las 2 a.m.)
The fear has gone (The fear has gone)
El miedo se ha ido (El miedo se ha ido)
I'm sittin' here waitin' (I'm sittin' here waitin')
Estoy sentado aquí esperando (Estoy sentado aquí esperando)
The gun still warm (The gun still warm)
La pistola aún está caliente (La pistola aún está caliente)
Maybe my connection is tired of takin' chances
Quizás mi conección está cansada de tomar riesgos
verse
Yeah there's a storm on the loose, sirens in my head
Si hay una tormenta en el aire, sirenas en mi cabeza
I'm wrapped up in silence, all circuits are dead
Estoy envuelto en silencio, todos los circuitos están muertos
I cannot decode, my whole life spins into a frenzy
No puedo decodificar, mi vida entera gira hacia un frenesí
chorus
Help I'm steppin' into the twilight zone
Ayuda estoy caminando hacia la zona del crepusculo
The place is a madhouse,
El lugar es un manicomio
Feels like being cloned
Se siente como estar clonado
My beacon's been moved under moon and star
Mi faro se ha movido bajo la luna y las estrellas
Where am I to go, now that I've gone too far?
¿A donde debo ir, ahora que he ido demasiado lejos?
Help I'm steppin' into the twilight zone
Ayuda estoy caminando hacia la zona del crepusculo
The place is a madhouse,
El lugar es un manicomio
Feels like being cloned
Se siente como estar clonado
My beacon's been moved under moon and star
Mi faro se ha movido bajo la luna y las estrellas
Where am I to go, now that I've gone too far?
¿A donde debo ir, ahora que he ido demasiado lejos?
Soon you will come to know,
Pronto lo sabrás
When the bullet hits the bone
Cuando la bala golpee el hueso
Soon you will come to know,
Pronto lo sabrás
When the bullet hits the bone
Cuando la bala golpee el hueso
verse
I'm falling down a spiral,
Estoy cayendo en una espiral
Destination unknown
Destino desconocido
A double-crossed messenger,
Un mensajero traicionado
All alone
Completamente solo
I can't get no connection,
No puedo obtener ninguna conección
I can't get through,
No puede pasar
Where are you?
¿Donde estás?
verse
Well the night weighs heavy on his guilty mind
Bueno la noche pesa mucho en su mene culpable
This far from the borderline
Esta lejos de la frontera
And when the hit man comes
Y cuando el golpeador viene
He knows damn well he has been cheated
Él sabe malditamente bien que ha sido engañado
chorus
Help I'm steppin' into the twilight zone
Ayuda estoy caminando hacia la zona del crepusculo
The place is a madhouse,
El lugar es un manicomio
Feels like being cloned
Se siente como estar clonado
My beacon's been moved under moon and star
Mi faro se ha movido bajo la luna y las estrellas
Where am I to go, now that I've gone too far?
¿A donde debo ir, ahora que he ido demasiado lejos?
Help I'm steppin' into the twilight zone
Ayuda estoy caminando hacia la zona del crepusculo
The place is a madhouse,
El lugar es un manicomio
Feels like being cloned
Se siente como estar clonado
My beacon's been moved under moon and star
Mi faro se ha movido bajo la luna y las estrellas
Where am I to go, now that I've gone too far?
¿A donde debo ir, ahora que he ido demasiado lejos?
Soon you will come to know,
Pronto lo sabrás
When the bullet hits the bone
Cuando la bala golpee el hueso
Soon you will come to know,
Pronto lo sabrás
When the bullet hits the bone
Cuando la bala golpee el hueso
When the bullet hits the bone
Cuando la bala golpee el hueso
verse
Help I'm steppin' into the twilight zone
Ayuda estoy caminando hacia la zona del crepusculo
The place is a madhouse,
El lugar es un manicomio
Feels like being cloned
Se siente como estar clonado
My beacon's been moved under moon and star
Mi faro se ha movido bajo la luna y las estrellas
Where am I to go, now that I've gone too far?
¿A donde debo ir, ahora que he ido demasiado lejos?
chorus
Help I'm steppin' into the twilight zone
Ayuda estoy caminando hacia la zona del crepusculo
The place is a madhouse,
El lugar es un manicomio
Feels like being cloned
Se siente como estar clonado
My beacon's been moved under moon and star
Mi faro se ha movido bajo la luna y las estrellas
Where am I to go, now that I've gone too far?
¿A donde debo ir, ahora que he ido demasiado lejos?
Soon you will come to know,
Pronto lo sabrás
When the bullet hits the bone
Cuando la bala golpee el hueso
Soon you will come to know,
Pronto lo sabrás
When the bullet hits the bone
Cuando la bala golpee el hueso
Soon you will come to know,
Pronto lo sabrás
When the bullet hits the bone
Cuando la bala golpee el hueso
Soon you will come to know,
Pronto lo sabrás
When the bullet hits the bone
Cuando la bala golpee el hueso
When the bullet hits the bone
Cuando la bala golpee el hueso
When the bullet hits the bone
Cuando la bala golpee el hueso
When the bullet hits the bone
Cuando la bala golpee el hueso
When the bullet hits the bone
Cuando la bala golpee el hueso