verse
I'm on the roof, you're in your airplane seat
Estoy en el techo, tú en tu asiento del avión
I was nose-bleeding, looking for life out there
Me sangra la nariz, salgo a buscar la vida
Reading your horoscope, you were just doing cocaine
Leí tu horóscopo, tú tomabas cocaína
In my kitchen, you never listen, I hope you're missing me by now
En mi cocina, nunca escuchas; espero que me extrañes
pre-chorus
If I was a bluebird, I would fly to you
Si fuera un azulejo, volaría hacia ti
You'd be the spoon
Tú serías la cuchara
Dip you in honey so I could be sticking to you
Te untaría en miel para quedarme pegado a ti
chorus
Daylight, you got me cursing the daylight (ooh)
La luz del día, me haces odiar la luz del día (oh)
Daylight, you got me cursing the daylight (ooh)
La luz del día, me haces odiar la luz del día (oh)
Daylight, you got me calling at all times (ooh)
Luz del día, no paro de llamarte (oh)
Ain't gonna sleep 'til the daylight (ooh)
No dormiré hasta que amanezca
verse
Out of New York, I'm on the comedown speed
En las afueras de de Nueva York, voy bajando la velocidad
We're on bicycles, saying, "There's life out there"
Estamos en bicicletas, diciendo qué hay vida allá afuera
You got the antidote, I'll take one to go, go, please
Tú tienes el remedio, tomo uno para llevar, por favor
Get the picture, cut out my middle
Imagínalo, sin vueltas
You ain't got time for me right now
Ya no tienes tiempo para mí
pre-chorus
If I was a bluebird, I would fly to you
Si fuera un azulejo, volaría hacia ti
You'd be the spoon
Tú serías la cuchara
Dip you in honey so I could be sticking to you
Te untaría en miel para quedarme pegado a ti
chorus
Daylight, you got me calling at all times (ooh)
Luz del día, no paro de llamarte (oh)
Ain't gonna sleep 'til the daylight (ooh)
No dormiré hasta que amanezca
Daylight, you got me cursing the daylight (ooh)
La luz del día, me haces odiar la luz del día (oh)
Daylight, you got me cursing the daylight (ooh)
La luz del día, me haces odiar la luz del día (oh)
Daylight, you got me calling at all times (ooh)
Luz del día, no paro de llamarte (oh)
Ain't gonna sleep 'til the daylight (ooh)
No dormiré hasta que amanezca
outro
If I was a bluebird, I would fly to you
Si fuera un azulejo, volaría hacia ti
You'd be the spoon
Tú serías la cuchara
Dip you in honey so I could be sticking to you
Te untaría en miel para quedarme pegado a ti