verse
She worked her way through a cheap pack of cigarettes
Ella se abrio paso con ayuda de un paquete de cigarrillos baratos
Hard liquor mixed with a bit of intellect
Licor fuerte mezclado con un poco de intelecto
And all the boys, they were saying they were into it
Y todos los chicos, estaban diciendo que estaban interesados
Such a pretty face, on a pretty neck
Una cara tan linda, en un lindo cuello
pre-chorus
She's driving me crazy, but I'm into it, but I'm into it
Me está volviendo loco, pero estoy interesado, pero estoy interesado
I'm kind of into it
Estoy medio interesado
It's getting crazy, I think I'm losing it, I think I'm losing it
Se está poniendo loco, creo que se me sale de control, creo que se me sale de control
Oh, I think she said
Oh, creo que ella dijo
chorus
"I'm having your baby, it's none of your business"
"Voy a tener a tu bebé, no es asunto tuyo"
"I'm having your baby, it's none of your business"
"Voy a tener a tu bebé, no es asunto tuyo"
"I'm having your baby, it's none of your business"
"Voy a tener a tu bebé, no es asunto tuyo"
"I'm having your baby, it's none of your, it's none of your"
"Voy a tener a tu bebé, no es de tu, no es de tu"
verse
It's New York, baby, always jacked up
Es Nueva York, cariño, siempre enganchado
Holland Tunnel for a nose, it's always backed up
Holland Tunnel para una nariz, siempre está respaldado
When she's alone, she goes home to a cactus
Cuando está sola, se va a casa con un cactus
In a black dress, she's such a such an actress
En un vestido negro, ella es una gran actriz
pre-chorus
She's driving me crazy, but I'm into it, but I'm into it
Me está volviendo loco, pero estoy interesado, pero estoy interesado
I'm kind of into it
Estoy medio interesado
It's getting crazy, I think I'm losing it, I think I'm losing it
Se está poniendo loco, creo que se me sale de control, creo que se me sale de control
Oh, I think she said
Oh, creo que ella dijo
chorus
"I'm having your baby, it's none of your business"
"Voy a tener a tu bebé, no es asunto tuyo"
"I'm having your baby, it's none of your business"
"Voy a tener a tu bebé, no es asunto tuyo"
"I'm having your baby, it's none of your business"
"Voy a tener a tu bebé, no es asunto tuyo"
"I'm having your baby, it's none of your, it's none of your"
"Voy a tener a tu bebé, no es de tu, no es de tu"
bridge
She sits beside me like a silhouette
Se sienta a mi lado como una silueta
Hard candy dripping on me 'til my feet are wet
Caramelo duro chorrea sobre mí hasta que mis pies se mojan
And now she's all over me, it's like I paid for it
Ahora ella está encima de mí, es como si hubiera pagado por esto
It's like I paid for it, I'm gonna pay for this
Es como si hubiera pagado por esto, voy a pagar por esto
chorus
It's none of your, it's none of your
No es de tu, no es de tu
"I'm having your baby, it's none of your business"
"Voy a tener a tu bebé, no es asunto tuyo"
"I'm having your baby, it's none of your business"
"Voy a tener a tu bebé, no es asunto tuyo"
"I'm having your baby, it's none of your business"
"Voy a tener a tu bebé, no es asunto tuyo"
"I'm having your baby, it's none of your business"
"Voy a tener a tu bebé, no es asunto tuyo"
Writer(s): Alex Salibian, Harry Styles, Jeff Bhasker, Mitch Rowland, Ryan Nasci, Tyler Johnson