I watch the work of my kin, bold and boyful
Je regarde le travail de mes proches, téméraires et puérils
Toying somewhere between love and abuse
Jouant quelque part entre l'amour et l'abus
Calling to join them, the wretched and joyful
Appelant à les rejoindre, les miséreux et les joyeux
Shaking the wings of their terrible youths
Secouant les ailes de leur terrible jeunesse
Freshly dissolved in some frozen devotion
Fraîchement reniées dans un sorte de dévouement glacial
No more alone or myself could I be
Ne pouvant plus être seul ou moi même
Looks like a strain to the arms it were open
Comme une tension dans les bras
No shortage of sordid, no protest from me
Aucun manque de sordide, aucune protestation venant de moi
With her sweetened breath, and her tongue so mean
Avec son souffle sucré, et sa langue si méchante
She′s the angel of small death and the codeine scene
She′s the angel of small death and the codeine scene
With her straw-blonde hair, her arms hard and lean
Avec ses cheveux de paille blonds, ses bras durs et maigres
She's the angel of small death and the codeine scene
Elle est l'ange de la petite mort et la scène de la codéine
Feeling more human and hooked on her flesh I
Me sentant plus humain et accroché à sa chair je
Lay my heart down with the rest at her feet
Pose mon cœur et le reste à ses pieds
Fresh from the fields, all fetor and fertile
Fraîcheur des champs, nourriciers et fertiles
Its bloody and raw, but I swear it is sweet
C'est sanglant et cru, mais je jure que c'est doux
With her sweetened breath, and her tongue so mean
Avec son souffle sucré, et sa langue si méchante
She′s the angel of small death and the codeine scene
She′s the angel of small death and the codeine scene
With her straw-blonde hair, her arms hard and lean
Avec ses cheveux de paille blonds, ses bras durs et maigres
She's the angel of small death and the codeine scene
Elle est l'ange de la petite mort et la scène de la codéine
Useless confusion, I'll wander the concrete
Et louer cette confusion, je parcourrai le béton
Wonder if better now having survived
Me demandant si c'est mieux maintenant que j'ai survécu
Jarring of judgement and reasons defeat
Dissonant de jugements et de raisons d'échec
The sweet heat of her breath in my mouth I′m alive
The sweet heat of her breath in my mouth I′m alive
With her sweetened breath, and her tongue so mean
Avec son souffle sucré, et sa langue si méchante
She′s the angel of small death and the codeine scene
She′s the angel of small death and the codeine scene
With her straw-blonde hair, her arms hard and lean
Avec ses cheveux de paille blonds, ses bras durs et maigres
She's the angel of small death and the codeine scene
Elle est l'ange de la petite mort et la scène de la codéine
With her sweetened breath, and her tongue so mean
Avec son souffle sucré, et sa langue si méchante
She′s the angel of small death and the codeine scene
She′s the angel of small death and the codeine scene
With her straw-blonde hair, her arms hard and lean
Avec ses cheveux de paille blonds, ses bras durs et maigres
She's the angel of small death and the codeine scene
Elle est l'ange de la petite mort et la scène de la codéine