verse
Did I say something wrong?
Est ce j'ai dis quelque chose de mal ?
Did you hear what I was thinking?
As-tu entendu ce que je pensais ?
Did I talk way too long
Est ce que j'en ai trop dit ?
When I told you all my feelings that night?
Quand je t'ai dit tout mes sentiments cette nuit ?
verse
Is it you? Is it me?
Est-ce toi ou, est-ce moi
Did you find somebody better?
As-tu trouvé quelqu'un de mieux?
Someone who isn't me?
Quelqu'un qui n'est pas comme moi
'Cause I know that I was never your type
Car je sais que je n'ai jamais été ton genre
Never really your type
Jamais vraiment ton genre
chorus
Tell me what you hate about me
Dis moi ce que tu détestes de moi
Whatever it is, I'm sorry
Quoi que ce soit je suis désolé
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
I know I can be dramatic
Je sais que je peux être dramatique
But everybody said we had it
Mais tout le monde a dit que nous l'avions
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
I'm coming to terms with a broken heart
J'arrive à composer avec un cœur brisé
I guess that sometimes good things fall apart
Je suppose que parfois de bonnes choses se défont
verse
When you said it was real
Quand tu as dit que c'était réel
Guess I really did believe you
Je suppose que je t'ai vraiment cru
Did you fake how you feel
As-tu mentis, comment te sens tu ?
When we parked down by the river that night?
Quand nous nous sommes garés au bord de la rivière cette nuit-là
pre-chorus
That night when we fogged up the windows in your best friend's car
Cette nuit quand on a embué les vitres de la voiture de ton meilleur ami
'Cause we couldn't leave the windows down in December
Parce que nous ne pouvions pas laisser les fênetres ouvertes en plein Décembre
chorus
Tell me what you hate about me
Dis moi ce que tu détestes de moi
Whatever it is, I'm sorry
Quoi que ce soit je suis désolé
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
I know I can be dramatic
Je sais que je peux être dramatique
But everybody said we had it
Mais tout le monde a dit que nous l'avions
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
I'm coming to terms with a broken heart
J'arrive à composer avec un cœur brisé
I guess that sometimes good things fall apart
Je suppose que parfois de bonnes choses se défont
chorus
Tell me what you hate about me (tell me)
Dis moi ce que tu détestes chez moi (chez moi)
Whatever it is, I'm sorry (oh, I'm sorry)
Peu importe ce que c'est, j'en suis désolé (Oh j'en suis désolé)
Yeah, yeah, yeah (oh, I'm sorry)
Ouais, ouais, ouais (J'en suis désolé)
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
I know I can be dramatic (oh, I can be)
Je sais que je peux être dramatique (je peux être)
But everybody said we had it
Mais tout le monde a dit que nous l'avions
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
I'm coming to terms with a broken heart
J'arrive à composer avec un cœur brisé
I guess that sometimes good things fall apart
Je suppose que parfois de bonnes choses se défont
Writer(s): James Abrahart, Jason Evigan, Jonathan Bellion, Nicholas Miller, Sarah Hudson