verse
Hear the rime of the ancient mariner
Escucha el poema del viejo marinero
See his eye as he stops one of three
Mira sus ojos mientras detiene a un invitado de tres
Mesmerizes one of the wedding guests
Hypnotiza a uno de los invitados de la boda
Stay here and listen to the nightmares of the sea
Quédate aquí y escucha las pesadillas del mar.
verse
And the music plays on, as the bride passes by
Y la música empieza, mientras la novia va pasando
Caught by his spell and the mariner tells his tale
Atrapando por su hechizo y el navegante cuenta su historia
verse
Driven south to the land of the snow and ice
Navegando hacia el sur a la tierra de nieve y hielo
To a place where nobody's been
A un lugar donde nadie ha ido
Through the snow fog flies on the albatross
A traves de la neblina vuela un albatros
Hailed in God's name, hoping good luck it brings
Aclamado en nombre de Dios, esperando que traiga buena suerte
verse
And the ship sails on, back to the north
Y la nave zarpa, de nuevo al Norte
Through the fog and ice and the albatross follows on
A través de niebla y hielo, el albatros los sigue
verse
The mariner kills the bird of good omen
El marinero mata al pájaro de buen augurio
His shipmates cry against what he's done
Sus compañeros lloran en contra de lo que ha hecho
But when the fog clears, they justify him
Pero cuando la niebla desaparece, lo justifican
And make themselves a part of the crime
Y se hacen parte del crimen.
verse
The albatross begins with its vengeance
El albatros comienza con su venganza.
A terrible curse a thirst has begun
Una terrible maldición, la sed ha comenzado
His shipmates blame bad luck on the mariner
Los tripulantes auguran mala suerte para el marinero
About his neck, the dead bird is hung
Alrededor de su cuello, el pájaro muerto cuelga
verse
"Day after day, day after day
Dia tras dia, dia tras dia
We stuck nor breath nor motion
Nos atascamos, sin aliento sin movernos
As idle as a painted ship upon a painted ocean
Tan inactivos como un barco pintado sobre un mar pintado
Water, water everywhere and
Agua, agua en todo lugar y
All the boards did shrink
Todas las tablas se comienzan a encoger
Water, water everywhere nor any drop to drink."
Agua, agua en todo lugar y ni una gota para beber"
verse
There calls the mariner
Despues el marinero grita
There comes a ship over the line
Viene un barco en el horizonte
But how can she sail with no wind in her sails and no tide?
Pero ¿como puede navegar sin viento ni marea?
verse
See... onward she comes
Mira, al frente ella viene
Onward she nears out of the sun
Al frente ella se acerca lejos del sol
See, she has no crew
Ella, ella no tiene tripulantes
She has no life, wait but here's two
Ella no tiene vida, espera, son dos
verse
Death and she life in death
Muerte y ella, vida y muerte
They throw their dice for the crew
Lanzaron los dados por la tripulación
She wins the mariner and he belongs to her now
Ella gana al marinero y ahora el le pertenece
Then, crew one by one
Despues la tripulacion uno por uno
They drop down dead, 200
Caen muertos, 200
She, she, life in death
Ella, ella, muerte en vida
She lets him live, her chosen one
Ella lo deja vivir, el es su elegido
verse
"One after one by the star dogged moon
Uno a uno, sobre la luna rodeada de estrellas
Too quick for groan or sigh
Demasiado rapido para gemir o suspirar
Each turned his face with a ghastly pang
Cada uno con su cara y un gesto espantoso
And cursed me with his eye
Y me maldijo con sus ojos
Four times fifty living men
Cuatro veces cincuenta hombres vivos
(And I heard nor sigh nor groan)
(Y no escuche ni gemidos ni suspiros)
With heavy thump, a lifeless lump
Con pesado estruendo, un bulto sin vida
They dropped down one by one."
Cayeron uno por uno"
verse
The curse it lives on in their eyes
La maldición vive un sus ojos
The mariner he wished he'd die
El marinero deseó haber muerto
Along with the sea creatures
Junto con las criaturas marinas
But they lived on, so did he
Pero ellas vivieron, y él tambien
verse
And by the light of the moon
Y por la luz de la luna
He prays for their beauty not doom
Él ora por su belleza sin condena
With heart he blesses them
De corazón las bendijo
God's creatures all of them too
Creaturas de Dios todas ellas tambien
verse
Then the spell starts to break
Entonces el hechizo empieza a romperse
The albatross falls from his neck
El albatros se cae de su cuello
Sinks down like lead into the sea
Se hunde en el oceano como plomo
Then down in falls comes the rain
Despues de caer comienza a llover
verse
Hear the groans of the long dead seamen
Escucha los lamentos de los marineros muertos
See them stir and they start to rise
Los ve moverse y empiezan a levantarse
Bodies lifted by good spirits
Cuerpos levantados por buenos espiritus
None of them speak and they're lifeless in their eyes
Ninguno habla y estan muertos en sus ojos
verse
And revenge is still sought, penance starts again
Todavia buscan venganza, la penitencia empieza de nuevo
Cast into a trance and the nightmare carries on
En trance la pesadilla continua
verse
Now the curse is finally lifted
La maldicion finalmente se levanta
And the mariner sights his home
Y el marinero ve su hogar
Spirits go from the long dead bodies
Espritus van desde los cuerpos muertos
Form their own light and the mariner's left alone
Desde su propia luz y el marinero es dejado solo
verse
And then a boat came sailing towards him
Luego un bote vino hacia él
It was a joy he could not believe
Era una alegria que no podia creer
The pilot's boat, his son and the hermit
El bote del piloto, su hijo y el ermitaño
Penance of life will fall onto him
Penitencia de la vida caerá sobre él
verse
The mariner's bound to tell of his story
El marinero debe contar su historia
To tell this tale wherever he goes
Debe contar su historia donde sea que vaya
To teach God's word by his own example
A enseñar la palabra la Dios por su propio ejemplo
That we must love all things that God made
Y que debemos amar todas las cosas que Dios hizo