Are you an artist? Make the most of your lyrics with Musixmatch Pro!
Original Lyrics
Translation in German

verse

I was distracted and in traffic
Ich war abgelenkt und stand im Stau
I didn't feel it when the earthquake happened
Ich habe es nicht gespürt, als das Erdbeben passierte
But it really got me thinkin', were you out drinkin'?
Aber es hat mich wirklich zum Nachdenken gebracht, warst du beim Trinken
Were you in the living room, chillin' watchin' television
Warst du im Wohnzimmer, am Chillen und Fernsehen
It's been a year now, think I've figured out how
Es ist jetzt ein Jahr her, ich glaube ich habe herausgefunden wie
How to let you go and let communication die out
Wie man jemanden gehen und die Kommunikation abbrechen lässt

pre-chorus

I know, you know, we know, you weren't down for forever and it's fine
Ich weiß, dass du weißt, dass du keine Lust auf "für immer" hattest und das ist okay
I know, you know, we know, we weren't meant for each other and it's fine
Ich weiß, du weißt, wir wissen, wir waren nicht füreinander bestimmt und es ist okay

chorus

But if the world was ending, you'd come over, right?
Aber wenn die Welt enden würde, würdest du vorbei kommen, richtig?
You'd come over and you'd stay the night
Du würdest rüber kommen und die Nacht bleiben
Would you love me for the hell of it?
Würdest du mich nur so aus Spaß lieben?
All our fears would be irrelevant
All unsere Ängste wären irrelevant

chorus

If the world was ending, you'd come over, right?
Wenn die Welt enden würde, würdest du vorbei kommen, richtig?
The sky'd be falling and I'd hold you tight
Der Himmel würde fallen und ich würde dich eng halten
And there wouldn't be a reason why
Und es gäbe keine Grund dafür
We would even have to say goodbye
Wir müssten uns nichtmal verabschieden

chorus

If the world was ending, you'd come over, right?
Wenn die Welt enden würde, würdest du vorbei kommen, richtig?
Right?
Richtig?
If the world was ending, you'd come over, right?
Wenn die Welt enden würde, würdest du vorbei kommen, richtig?
Right?
Richtig?

verse

I tried to imagine your reaction
Ich habe versucht mir deine Reaktion vorzustellen
It didn't scare me when the earthquake happened
Ich hatte keine Angst als das Erdbeben passierte
But it really got me thinkin', that night we went drinkin'
Aber es hat mir wirklich zum Nachdenken gebracht, die Nacht als wir Trinken gingen
Stumbled in the house and didn't make it past the kitchen
Stolperten ins Haus und schafften es nicht weiter als bis zur Küche
Ah, it's been a year now, think I've figured out how
Ah, es ist jetzt ein Jahr her, ich glaube ich habe herausgefunden wie
How to think about you without it rippin' my heart out
Wie ich an dich denken kann, ohne dass es mir das Her herausreißt

pre-chorus

And I know, you know, we know, you weren't down for forever and it's fine
Und ich weiß, dass du weißt, dass wir wissen, dass du keine Lust auf "für immer" hattest und das ist okay
I know, you know, we know, we weren't meant for each other and it's fine
Ich weiß, du weißt, wir wissen, wir waren nicht füreinander bestimmt und es ist okay

chorus

But if the world was ending, you'd come over, right?
Aber wenn die Welt enden würde, würdest du vorbei kommen, richtig?
You'd come over and you'd stay the night
Du würdest rüber kommen und die Nacht bleiben
Would you love me for the hell of it?
Würdest du mich nur so aus Spaß lieben?
All our fears would be irrelevant
All unsere Ängste wären irrelevant

chorus

If the world was ending, you'd come over, right?
Wenn die Welt enden würde, würdest du vorbei kommen, richtig?
The sky'd be falling while I'd hold you tight
Der Himmel würde fallen und ich würde dich festhalten
No, there wouldn't be a reason why
Nein, es gäbe keinen Grund dafür
We would even have to say goodbye
Wir müssten uns nichtmal verabschieden

chorus

If the world was ending, you'd come over, right?
Wenn die Welt enden würde, würdest du vorbei kommen, richtig?
You'd come over, right?
Du würdest vorbei kommen, richtig?
You'd come over, you'd come over, you'd come over, right?
Du würdest vorbei kommen, du würdest vorbei kommen, du würdest vorbei kommen, richtig?

pre-chorus

I know, you know, we know, you weren't down for forever and it's fine
Ich weiß, dass du weißt, dass du keine Lust auf "für immer" hattest und das ist okay
I know, you know, we know, we weren't meant for each other and it's fine
Ich weiß, du weißt, wir wissen, wir waren nicht füreinander bestimmt und es ist okay

chorus

But if the world was ending, you'd come over, right?
Aber wenn die Welt enden würde, würdest du vorbei kommen, richtig?
You'd come over and you'd stay the night
Du würdest rüber kommen und die Nacht bleiben
Would you love me for the hell of it?
Würdest du mich nur so aus Spaß lieben?
All our fears would be irrelevant
All unsere Ängste wären irrelevant

chorus

If the world was ending, you'd come over, right?
Wenn die Welt enden würde, würdest du vorbei kommen, richtig?
The sky'd be falling while I'd hold you tight
Der Himmel würde fallen und ich würde dich festhalten
No, there wouldn't be a reason why
Nein, es gäbe keinen Grund dafür
We would even have to say goodbye
Wir müssten uns nichtmal verabschieden

outro

If the world was ending, you'd come over, right?
Wenn die Welt enden würde, würdest du vorbei kommen, richtig?
You'd come over, you'd come over, you'd come over, right?
Du würdest vorbei kommen, du würdest vorbei kommen, du würdest vorbei kommen, richtig?
Hmm
Hmm
If the world was ending, you'd come over, right?
Wenn die Welt enden würde, würdest du vorbei kommen, richtig?
Writer(s): Julia Michaels, Jp Saxe

Contributions

Last edit about 1 year ago
Show 41 contributors
If the World Was Ending (feat. Julia Michaels)
If the World Was Ending (feat. Julia Michaels)
Single • 2019 • 1 track
1
If the World Was Ending (feat. Julia Michaels)
Jp Saxe, Julia Michaels
Are you an artist? Distribute your lyrics!
Take full control of your lyrics. Curate, sync, and distribute your lyrics on Spotify, Apple Music, and more.
Explore Musixmatch Pro