verse
I was distracted and in traffic
Estaba distraído y en el tráfico
I didn't feel it when the earthquake happened
No sentí cuando ocurrió el terremoto
But it really got me thinkin', were you out drinkin'?
Pero de verdad me tiene pensado, ¿estás bebiendo?
Were you in the living room, chillin' watchin' television
¿Estas en la sala, relajada viendo televisión?
It's been a year now, think I've figured out how
Ha pasado un año, creo que he descubierto cómo
How to let you go and let communication die out
Cómo dejarte ir y dejar que la comunicación muera
pre-chorus
I know, you know, we know, you weren't down for forever and it's fine
Yo sé, tú sabes, sabemos que lo nuestro no era para siempre y esta bien
I know, you know, we know, we weren't meant for each other and it's fine
Yo sé, tu sabes, sabemos que estábamos hechos el uno para el otro y esta bien
chorus
But if the world was ending, you'd come over, right?
Pero si el mundo acabara, vendrías conmigo ¿verdad?
You'd come over and you'd stay the night
Vendrías y pasarías la noche
Would you love me for the hell of it?
Me amarías amarías solo porque sí?
All our fears would be irrelevant
Todos nuestros miedos serían irrelevantes
chorus
If the world was ending, you'd come over, right?
Si el mundo se acabara, vendrias ¿cierto?
The sky'd be falling and I'd hold you tight
El cielo caería y yo te abrazaria más
And there wouldn't be a reason why
Y no habría una razón por la que
We would even have to say goodbye
Tendríamos que despedirnos
chorus
If the world was ending, you'd come over, right?
Si el mundo se acabara, vendrias ¿cierto?
If the world was ending, you'd come over, right?
Si el mundo se acabara, vendrias ¿cierto?
verse
I tried to imagine your reaction
Traté de imaginar tu reacción
It didn't scare me when the earthquake happened
No me asusté cuando ocurrió el terremoto
But it really got me thinkin', that night we went drinkin'
Pero realmente me hizo pensar, esa noche que fuimos a beber
Stumbled in the house and didn't make it past the kitchen
Tropecé en la casa y no pasé de la cocina
Ah, it's been a year now, think I've figured out how
Ah, ya ha pasado un año, creo que he descubierto cómo
How to think about you without it rippin' my heart out
Cómo pensar en ti sin que me arranque el corazón
pre-chorus
And I know, you know, we know, you weren't down for forever and it's fine
Y yo sé, tú sabes, sabemos que no querias esto para siempre y está bien
I know, you know, we know, we weren't meant for each other and it's fine
Yo sé, tu sabes, sabemos que estábamos hechos el uno para el otro y esta bien
chorus
But if the world was ending, you'd come over, right?
Pero si el mundo acabara, vendrías conmigo ¿verdad?
You'd come over and you'd stay the night
Vendrías y pasarías la noche
Would you love me for the hell of it?
Me amarías amarías solo porque sí?
All our fears would be irrelevant
Todos nuestros miedos serían irrelevantes
chorus
If the world was ending, you'd come over, right?
Si el mundo se acabara, vendrias ¿cierto?
The sky'd be falling while I'd hold you tight
El cielo se estaría cayendo mientras yo te abrazaría fuerte
No, there wouldn't be a reason why
No habría razón por la cual
We would even have to say goodbye
Tendríamos que despedirnos
chorus
If the world was ending, you'd come over, right?
Si el mundo se acabara, vendrias ¿cierto?
You'd come over, right?
Vendrías conmigo ¿verdad?
You'd come over, you'd come over, you'd come over, right?
Vendrías conmigo, vendrías conmigo, vendrías conmigo ¿verdad?
pre-chorus
I know, you know, we know, you weren't down for forever and it's fine
Yo sé, tú sabes, sabemos que lo nuestro no era para siempre y esta bien
I know, you know, we know, we weren't meant for each other and it's fine
Yo sé, tu sabes, sabemos que estábamos hechos el uno para el otro y esta bien
chorus
But if the world was ending, you'd come over, right?
Pero si el mundo acabara, vendrías conmigo ¿verdad?
You'd come over and you'd stay the night
Vendrías y pasarías la noche
Would you love me for the hell of it?
Me amarías amarías solo porque sí?
All our fears would be irrelevant
Todos nuestros miedos serían irrelevantes
chorus
If the world was ending, you'd come over, right?
Si el mundo se acabara, vendrias ¿cierto?
The sky'd be falling while I'd hold you tight
El cielo se estaría cayendo mientras yo te abrazaría fuerte
No, there wouldn't be a reason why
No habría razón por la cual
We would even have to say goodbye
Tendríamos que despedirnos
outro
If the world was ending, you'd come over, right?
Si el mundo se acabara, vendrias ¿cierto?
You'd come over, you'd come over, you'd come over, right?
Vendrías conmigo, vendrías conmigo, vendrías conmigo ¿verdad?
If the world was ending, you'd come over, right?
Si el mundo se acabara, vendrias ¿cierto?