Are you an artist? Make the most of your lyrics with Musixmatch Pro!
Contribute
Translations (16)
Share
Verified by Community
22 contributions
about 1 year ago
Original Lyrics
Translation in Italian

chorus

What's poppin'? (Pooh, you a fool for this one)
Che succede? (Pooh, sei diventato pazzo per questo)
Brand new whip, just hopped in (ay, just hopped in)
Frusta nuova di zecca, appena saltata dentro (ay, appena saltata dentro)
I got options (oh Lord, Jetson made another one)
Ho delle opzioni (oh Signore, Jetson ne ha fatto un altro)
I could pass that bitch like Stockton (it ain't nothin')
Potrei passare quella cagna come Stockton (non è niente)
Just joshin'
Sto scherzando
I'ma spend this holiday locked in
Passerò questa festa chiuso dentro
My body got rid of them toxins (mmh, mmh)
Il mio corpo si è sbarazzato di quelle tossine (mmh, mmh)
SportsCenter, top ten
SportsCenter, primi dieci

verse

I could put the ball in the end zone
Potrei fare touch down
Put a bad bitch in the friendzone, ooh
Potrei dare un palo ad una sgualdrina
This shit sound like an intro
Questa merda sembra una intro
Jetson, give me that tempo, ooh (give me)
Jetson, dammi quel tempo, ooh (dammi)
Told Pooh he a fool with this shit (he a fool)
Ho detto a Pooh che è uno sciocco con questa merda (è uno sciocco)
Told her don't let her friends know (don't)
Le ho detto di non far sapere ai suoi amici
In the 'Ville and I move like a don (don)
In 'Ville e mi muovo come un boss
Eating fettuccine at Vincenzo's
Mangiando fettuccine da Vincenzo's

verse

Me and my 'migos got that free smoke
Io e i miei amici abbiamo erba gratis
On the West Coast, yeah, I'm talking 'bout pre-rolls (pre-rolls)
Sulla costa ovest, yeah, sto parlando di spliff
Dark haired bitch and she look like Shego (she do)
Una sgualdrina con i capelli neri, sembra Shego
Hometown hero, feeling myself, can't murder my ego (he do it)
Eroe della città, me la credo, non puoi uccidere il mio ego
She heard of my deep stroke
Ha sentito del mio ictus
She said, "Babe, does it hurt when I deep throat?" (It does)
Ha detto "Tesoro, ti ha fatto male il bocchino?"
Certified freak hoe
Zappa stravagante certificata
Hang around us and she learnin' my lingo
Esce con noi e ha imparato il mio dialetto
Back then, wasn't worried 'bout me though
Prima, non era preoccupata per me
In the gym tryna work on my free throw
Nella palestra, sto provando il mio tiro libero

verse

Goddamn (goddamn)
Dannazione (dannazione)
Spending money at the club like Sam's (cha-ching)
Spendere soldi al club come quello di Sam (cha-ching)
Yes, ma'am
Sì, signora
She a lil' freak on cam (facts)
Lei è un po' strana in cam (fatti)
But she don't put this on the 'Gram (nah)
Ma non lo metto su instagram
Lil' boys tryna diss on the 'Gram (ayy)
Ragazzini provano a dissare su instagram
Ayy, I can't switch on the fam (bitch)
Ayy, non riesco ad accendere la famiglia (cagna)
Shit's hot, hit the switch on the fan (fan)
Merda è bollente, premi il ruota sul ventilatore

verse

This where my head is (listen)
Qui dov'è la mia testa (ascolta)
I feel resentment from every direction
Sento risentimenti da tutte le parti
Even some homies be wearing expressions
Anche alcuni amici stanno indossando espressioni
I be discouraged from sharing my blessings (damn)
Sono stato scoraggiato dal condividere le mie benedizioni
We used to share a connection
Condividevamo una connessione
Now it just feels like it's wearing and stretching
Ora sembra solo che stia indossando e stendendo
I'm getting real sick of taking advice
Sono stanco di prendere consigli
From people that never could stare at reflections
Dalle persone che non hanno mai potuto fissare ai riflessi
Somewhere in there is a lesson
Lì da qualche parte c'è una lezione
Y'all ain't evolvin', it's very depressing
Bib state cambiando, mi deprime molto
I'm at the club with the basketball team
Sono in discoteca con la squadra di pallacanestro
Me and the Cardinals are sharing a section (facts)
Io e i cardinali condividiamo una sezione (fatti)

verse

Gotta cherish the present
Devi goderti il presente
I'm drinking water and wearing protection
Sto bevendo acqua e indossando protezione
Got a career and I'm very invested
Ho una carriera e sono molto preso
Some people call it a scary obsession (ooh, scary obsession, but)
Alcune persone la chiamano un'ossessione spaventosa (ooh, un'ossessione spaventosa, ma)
I like to call it a passion
A me piace chiamarla una passione
I can't be sitting relaxin' (nah, I can't)
Non posso stare seduto a rilassarmi (nah, non posso)
PG, we getting some traction
PG, stiamo ottenendo una certa trazione
I'm at the venue, it's packed in (packed out)
Sono al locale, è pieno (pieno)
I'm digging her accent
Sto scavando il suo accento
I got a B.B. Simon belt on me and she tryna get it unfastened
Ho una cintura B.B. Simon addosso e lei cerca di non allentarla

verse

That's my type of distraction
Questo è il mio tipo di distrazione
That's my type, and she's Latin (that's fit)
Questo è il mio tipo, ed è latina (va bene)
Got my own flow, and I'm 'bout to get a patent
Ho il mio flusso e sto per ottenere un brevetto
Brand-new sheets for the bed, they satin (soft, real soft)
Nuove lenzuola per il letto, di seta (soffici, veramente soffici)
Y'all wasn't tuned in back then
All'epoca non vi siete sintonizzati
My swag, they keep jackin' (keep on jackin')
Il mio swag, continuano a jacking (continua a jacking)
I ain't doin' no verse, quit askin' (verse, quit askin')
Non sto facendo versi, smettila di chiedere (versi, smettila di chiedere)

chorus

What's poppin'? (Pooh, you a fool for this one)
Che succede? (Pooh, sei diventato pazzo per questo)
Brand new whip, just hopped in (ay, just hopped in)
Frusta nuova di zecca, appena saltata dentro (ay, appena saltata dentro)
I got options
Ho opzioni
I could pass that bitch like Stockton (it ain't nothin')
Potrei passare quella cagna come Stockton (non è niente)
Just joshin'
Sto scherzando
I'ma spend this holiday locked in
Passerò questa festa chiuso dentro
My body got rid of them toxins (mmh, mmh)
Il mio corpo si è sbarazzato di quelle tossine (mmh, mmh)
SportsCenter, top ten
SportsCenter, primi dieci
Writer(s): Jackman Thomas Harlow, Carlos Lamont Goodwin, John Wesley Lucas, Nathan Ward, Darryl Lorenzo Clemons, Tahj Morgan

Contributions

Last edit about 1 year ago
Show 22 contributors
Are you an artist? Distribute your lyrics!
Take full control of your lyrics. Curate, sync, and distribute your lyrics on Spotify, Apple Music, and more.
Explore Musixmatch Pro