Are you an artist? Make the most of your lyrics with Musixmatch Pro!

Part Of Your World - From "The Little Mermaid"

Contribute
Translations (10)
Share
Verified by Musixmatch
31 contributions
almost 5 years ago
Original Lyrics
Translation in French

verse

Look at this stuff
Regarde ces choses
Isn't it neat?
N'est-ce pas ordonné ?
Wouldn't you think my collection's complete?
Ne crois tu pas que ma collection est complète ?
Wouldn't you think I'm the girl
Ne crois tu pas que je suis la fille
The girl who has everything?
La fille qui a tout ?
Look at this trove
Regarde ce trésor
Treasures untold
Trésors inconnus
How many wonders can one cavern hold?
Combien de merveilles peut contenir une caverne ?
Lookin' around here you'd think
Regardant ici tu te dis
Sure
C'est sûr
She's got everything
Elle a tout

verse

I've got gadgets and gizmos aplenty
J'ai tout pleins de gadgets et de gizmos
I've got whozits and whatzits galore
J'ai des whozits and whatzits en abondance
You want thingamabobs?
Tu veux un tire-babas
I've got 20
I've got 20
But who cares?
Mais qui s'inquiète ?
No big deal
Ce n'est pas grand chose
I want more
Je veux plus

verse

I wanna be where the people are
Je veux être où sont les gens
I wanna see
Je veux les voir
I wanna see 'em dancin'
Les voir danser
Walkin' around on those
Marcher sur ces
What do you call 'em again?
Comment les appelez-vous déjà ?
Oh, feet
Oh pieds

verse

Flippin' your fins you don't get too far
On ne va nulle part en battant des nageoires
Legs are required for jumpin' and dancin'
Les jambes sont requises pour sauter, dancer
Strollin' along down that
Flâner le long des
What's that word again?
C'est quoi le mot déjà ?
Street
Rue
Up where they walk
Là-haut ils marchent
Up where they run
Là-haut ils courent
Up where they stay all day in the sun
Là-haut ils restent toute la journée au soleil
Wanderin' free
Errer librement
Wish I could be
Espérer faire
Part of that world
Parti du monde

verse

What would I give
Qu'est-ce que je donnerais
If I could live
Si je pouvais vivre
Out of these waters?
Hors de ces eaux
What would I pay
Qu'est-ce que je paierais
To spend a day
Pour passer un jour
Warm on the sand?
Chaud sur le sable

verse

I bet you on land
I bet you on land
They understand
Ils comprennent
Bet they don't reprimand their daughters
Je parie qu'il ne réprimandent pas leurs filles
Bright young women
Jeune femme intelligente
Sick of swimming
Qui en a marre de nager
Ready to stand
Prête à me lever

verse

And ready to know what the people know
Et je suis prête à savoir ce que les gens savent
Ask 'em my questions
Leurs poser mes questions
And get some answers
Et exiger des réponses
What's a fire and why does it
Qu'est-ce que le feu et pourquoi est-ce qu'il
What's the word?
C'est le mot ?
Burn?
Brûle ?
When's it my turn?
Quand est-ce que ce sera mon tour ?
Wouldn't I love
J'aimerais-je pas ?
Love to explore that shore up above?
Explorer ces rivages là au-dessus

outro

Out of the sea
Hors de la mer
Wish I could be
Espérer faire
Part of that world
Parti du monde
Writer(s): Alan Menken, Howard Elliott Ashman

Contributions

Last edit almost 5 years ago
Show 31 contributors
Are you an artist? Distribute your lyrics!
Take full control of your lyrics. Curate, sync, and distribute your lyrics on Spotify, Apple Music, and more.
Explore Musixmatch Pro