verse
You were the trigger
Tu fuiste el gatillo
You brought me to an obstructed view
Me trajiste a una vista obstruida
When you knew the picture was bigger
Cuando supiste que la imagen era más grande.
Who am I kiddin'?
A quién estoy engañando'?
Knew from the beginning
Sabía desde el principio
You'd ruin everything, you do it every time
Lo arruinarías todo, lo haces cada vez.
You are my enemy, you are no friend of mind, mo'fucker
Eres mi enemigo, no eres amigo de la mente, muhfucker.
chorus
You mo'fuckin' right
Tienes toda la razón
You mo'fuckin' right, I'm bitter
Tienes mucha razón, estoy amargada
You mo'fuckin' right, I'm triggered
Tienes mucha razón, estoy desencadenada
You mo'fuckin' right, I-
Tu bastarda razón, yo
verse
Wanna fuck you right now
Queriendo joderte ahora mismo
I just turned the lights out now
Acabe de apagar la luz
And you know when the sun go down
Y tú sabes cuando el sol cae
That's when it would all go down
Es cuando todo va hacía abajo
verse
Been a minute, been a while
Ha pasado un minuto, ha pasado un tiempo
Ain't let nobody hit it since you hit it
No he dejado que nadie lo golpee desde que tu lo golpeaste
You know you always know what to do wit' it
Tu sabes tú siempre sabes que hacer con eso
But ain't no me and you without you in it
Pero no somos tu y yo si no estas tú
Damn, I'm 'bout to burn this bitch down
Maldita sea, estoy a punto de quemar esta perra
I think I need to lie down
Creo que necesito acostarme
'Cause I'm not tryna wild out now
Porque no estoy intentando salir ahora
But right now
Pero ahora mismo
verse
Don't know what I'm capable of
No se de lo que soy capaz
Might fuck around and go crazy on cuz
Podría joder un rato y volverme loca
Might fuck around, have to pay me in blood
Podría joder un rato, me tienen que pagar en sangre
This ain't the way that you want it
Esta no es la manera que querías
Might catch a case in this bitch
Podría atrapar un caso en esta perra
Don't let me catch you face-to-face in this bitch
No me dejes atraparte en este cara a cara
Tryin' my hardest not to disrespect you
Estoy intentando al máximo no irrespetar
After what you did, man, what you expected?
Después de lo que hiciste, man, ¿qué esperas?
chorus
You mo'fuckin' right
Tienes toda la razón
You mo'fuckin' right, I'm bitter
Tienes mucha razón, estoy amargada
You mo'fuckin' right, I'm triggered
Tienes mucha razón, estoy desencadenada
You mo'fuckin' right, I-
Tu bastarda razón, yo
verse
Tryna let the time fly (yeah)
Dejando que el tiempo vuele (Yeah)
Tryna let the time go by
Tratando de dejar el tiempo pasar
Tryna let the time heal all
Tratando de dejar el tiempo sanarlo todo
Tryna let the time kill all
Tratando de dejar el tiempo matarlo todo
verse
Of our memories
De nuestras menoria
All you meant to me
Todo lo que tu significaste para mi
All that history
Toda es historia
All that's history
Toda esta historia
I'll calm down eventually
Me calmaré eventualmente
Fall back eventually, please
Cae eventualmente, por favor
Call me back eventually
Llámame eventualmente
Fall back into me, yeah
Vuelve a caer en mi, yeah
verse
Maybe I'm overreacting
Tal vez este exagerando
Baby, I don't know what happened
Bebé, no sé qué pasó
You know all of my bad habits
Tu conoces todos mis malos habitos
You know it's hard for me to control that shit, man
Tú sabes que es difícil para mi controlar esa mierda, man
'Cause when I get mad, I get big mad
Porque cuando me pongo brava, me enfurezco grande
Should have never did that, get back
Nunca lo debí haber hecho, vuelve
'Bout to feel the wrath of a menace
Apunto de sentir la ira de la amenaza
In my bag, in my feelings
En mi maleta, en mis sentimientos
I'm a bad lil' bitch, and uh-
Soy una pequeña perra mala, y uh
verse
I'm triggered, when I see your face
Me desencadeno, cuando veo tu cara
Triggered, when I hear your name
Desencadenada, cuando escucho tu nombre
Triggered, I am not okay
Desencadenada, no estoy bien
You need to stay out my way
Necesitas alejarte de mi camino
verse
Triggered, when I see your face
Me desencadeno, cuando veo tu cara
Triggered, when I hear your name
Desencadenada, cuando escucho tu nombre
Triggered, I am not okay (yeah)
Desencadenada, no estoy bien (yeah)
You need to stay out of my way
Necesitas alejarte de mi camino
outro
You need to stay out of my way (yeah)
Necesitas alejarte de mi camino (yeah)
You need to stay out of my way, yeah
Necesitas alejarte de mi camino (yeah)
Oh oh-oh-oh, ayy, yeah
Oh oh-oh-oh, ayy, yeahh
Writer(s): Maclean Robinson, Jhene Aiko Chilombo, Brian Keith Warfield, Julian-quan Viet Le, Ross James O'donoghue