verse
Next thing you know
Lo siguiente que sabes
You're saving money like never before, just to
Ahorras dinero como nunca antes, solo para
Spend it all at a jewelry store, getting
Gastarlo todo en una joyería, te colocas
Down on one knee on her mama's porch
Sobre tu rodilla en la entrada de su madre
Just praying she don't say no
Rezando para que no diga que no
verse
Next thing you know
Lo siguiente que sabes
Your best man gives a half-drunk speech and you're
Tu padrino de bodas da un discurso medio borracho y tú estás
Sunburnt on a honeymoon beach and you're
Quemado en una luna de miel en la playa y tu
Left hand's getting used to that ring
M izquierda se acostumbra al anillo
And there the next two or three years go
Y ahí van los siguientes dos o tres años
Next thing you know
Lo siguiente que sabes
verse
You weren't really trying
Ustedes no lo estaban intentando
Next thing you know
Lo siguiente que sabes
There's a test on the counter
Hay una prueba en la encimera
Next thing you know
Lo siguiente que sabes
She's standing there crying
Ella se queda ahi llorando
Nodding her head yes
Confirmando con su cabeza
You're half excited
Estás medio emocionado
Half scared to death
Medio muerto de susto
verse
'Cause next thing you know
Porque lo siguiente que sabes
You're wearing scrubs and a funny white hat and the
Vistes bata y un divertido sombrero blanco y el
Doctor's saying, how you doing there dad and
Doctor te dice 'Cómo te sientes, papá?' y
Nobody's ever called you that
Nadie te ha llamado asi nunca
And you take that drive home slow
Y manejas lentamente a casa
verse
Next thing you know
Lo siguiente que sabes
It's first steps, first dates, first car, it's
Sus primeros pasos, primeras citas, primer auto
11:01 wondering where they are
23:01 y te preguntas dónde están
You're saying that USC's too far
Dices que la USC está muy lejos
It's amazing how fast 17 years go
Es impresionante cuán rápido pasan 17 años
Next thing you know
Lo siguiente que sabes
Next thing you know
Lo siguiente que sabes
verse
Next thing you know
Lo siguiente que sabes
You get to know your wife again and you're
Llegas a conocer a tu esposa de nuevo y estás
More in love than you've ever been with a
Más enamorado que nunca, con
Lot of years of remember when's
Un montón de años y recuerdos
And still some down the road
Y con algunos en el camino
verse
'Cause next thing you know
Porque lo siguiente que sabes
You got a yard full of your kid's kids and ya
Tienes un patio lleno de los hijos de tus hijos
Take them to church, teach them to fish, and ya
Los llevas a la iglesia, les enseñas a pescar y les
Tell them stories every chance you get
Cuentas historias cada vez que puedes
About how fast this life down here can go
Sobre lo rápido que puede pasar la vida