chorus
(Lord, I need You to wrap Your arms around me)
Señor, necesito que me envuelvas en tus brazos.
Wrap your arms around with Your mercy
Envuelve tus brazos con tu misericordia.
(Lord, I need You to wrap Your arms around me)
Señor, necesito que me envuelvas en tus brazos.
I give up on doin' things my way
Renuncio a hacer las cosas a mi manera.
(And tell me everything is going to be alright, Lord)
Y dime que todo va a estar bien, Señor
verse
When you said give me a ring, you really meant a ring, huh?
Cuando dijiste que me dieras un anillo, realmente querías decir un anillo, ¿eh?
Turned out to be more than just a fling, huh?
Resultó ser más que una aventura, ¿eh?
Three hours to get back from Palm Springs, huh?
Tres horas para regresar de Palms Springs, ¿eh?
Who you know spend an hour in Walgreens, huh?
¿A quién conoces que pasa una hora en Walgreens, eh?
You know you'll always be my favorite prom queen
Sabes que siempre serás mi reina del baile favorita.
Even when we in dad shoes, or mom jeans
Incluso cuando estamos en zapatos de papá o jeans de mamá.
Too many complaints made it hard for me to think
Demasiadas quejas me hicieron difícil pensar.
Would you shut up? I can't hear myself drink
¿Podrías callarte? No puedo oírme beber
verse
We used to do the freak like seven days a week
Solíamos hacer el fenómeno como siete días a la semana
It's the best collab since Taco Bell and KFC, uh
Es la mejor colaboración desde Taco Bell y KFC, eh
Talk to me nicely, don't come at me loud
Háblame amablemente, no te me dirijas en voz alta.
You had a Benz at 16, I could barely afford an Audi
Tenías un Benz a los dieciséis, yo apenas podía pagar un Audi.
How you gonna try to say sometimes it's not about me
¿Cómo vas a intentar decir que a veces no se trata de mí?
Man, I don't know what I would do without me
Hombre, no se que haría sin mi
verse
Billionaire sport, step up to the court
Deporte multimillonario, sube a la cancha
They rented a room, we bought the resort
Ellos alquilaron una habitación, nosotros compramos el resort.
God got me, baby, God got the children
Dios me atrapó, cariño, Dios atrapó a los niños.
The devil run the playground, but God own the buildin'
El diablo dirige el patio de recreo, pero Dios es dueño del edificio.
Time went silence, a luxury
El tiempo se fue en silencio, un lujo.
Cussin' at your baby momma, guess that's why they call it custody
Maldiciendo a tu bebé mamá, supongo que por eso lo llaman custodia.
God got us baby, God got the children
Dios nos tiene bebé, Dios tiene a los niños.
The devil run the playground, but God own the buildin'
El diablo dirige el patio de recreo, pero Dios es dueño del edificio.
Time and space is a luxury
El tiempo y el espacio es un lujo.
But you came here to show that you still in love with me
Pero viniste aquí para demostrar que todavía estás enamorada de mí.
bridge
Startin' to feel like you ain't been happy for me lately, darlin'
Empezando a sentir que no has sido feliz por mí últimamente, cariño.
'Member when you used to come around and serenade me, woah
Recuerda cuando solías venir y darme una serenata, wow.
(And tell me everything is going to be alright, Lord)
Y dime que todo va a estar bien, Señor
But I guess it's gone different in a different direction lately
Pero supongo que últimamente ha ido diferente en una dirección diferente.
Tryna do the right thing with the freedom that you gave me (Wheezy outta here)
Tratando de hacer lo correcto con la libertad que me diste (Wheezy outta here)
verse
Your gun off safety, speak first don't break me
Tu arma fuera de la seguridad, habla primero, no me rompas.
(And tell me everything is going to be alright, Lord)
Y dime que todo va a estar bien, Señor
Harsh words, you're angry
Palabras duras, estás enfadada.
Lord, don't take me, oh, oh
Señor, no me lleves, oh, oh
chorus
(Lord, I need You to wrap Your arms around me)
Señor, necesito que me envuelvas en tus brazos.
Wrap your arms around with your mercy
Envuelve tus brazos con tu misericordia.
(Lord, I need You to wrap Your arms around me)
Señor, necesito que me envuelvas en tus brazos.
I give up on doin' things my way
Renuncio a hacer las cosas a mi manera.
(And tell me everything is going to be alright, Lord) (Wheezy outta here)
(Y dime que todo estará bien, señor) (Wheezy outta here)
Writer(s): Kanye Omari West, Malik Yusef El Shabbaz Jones, Jahmal Desmond Gwin, Isaac John D. De Boni, Michael John Mule, Mark Carl Stolinski Williams, Raul Ignacio Cubina, Wesley Tyler Glass, Carlos Phillips