verse
Summer after high school when we first met
En el verano después de la secundaria cuando tuvimos nuestra primera cita
We′d make out in your Mustang to Radiohead
We′d make out in your Mustang to Radiohead
And on my 18th birthday we got matching tattoos
Y en mi cumpleaños 18 nos hicimos tatuajes que combinaban
verse
Used to steal your parents' liquor and climb to the roof
Solíamos robar el licor de tus padresy subir al tejado,
Talk about our future like we had a clue
Hablabamos de nuestro futuro como si lo supieramos
Never planned that one day I′d be losing you
Never planned that one day I′d be losing you
chorus
In another life
En otra vida
I would be your girl
Yo sería tú chica
We'd keep all our promises
Mantendremos todas nuestras promesas
Be us against the world
Seríamos nosotros contra el mundo.
In another life
En otra vida
I would make you stay
Haría que te quedaras
So I don't have to say you were
Así no tendría que decir que fuiste
The one that got away
Que fuiste el que se tuvo que ir...
The one that got away
Que fuiste el que se tuvo que ir...
verse
I was June and you were my Johnny Cash
Yo era June y tú eras mi Johnny Cash
Never one without the other, we made a pact
Nunca estabamos el uno sin el otro. Hicimos un pacto
Sometimes when I miss you I put those records on (whoa)
A veces cuando te extraño pongo esas canciones, whoa
Someone said you had your tattoo removed
Alguien dijo que te habías quitado el tatuaje
Saw you downtown singing the blues
Te vi en el centro de la ciudad cantando Blues
It′s time to face the music, I′m no longer your muse
It′s time to face the music, I′m no longer your muse
chorus
But in another life
Pero en otra vida
I would be your girl
Yo sería tú chica
We'd keep all our promises
Mantendremos todas nuestras promesas
Be us against the world
Seríamos nosotros contra el mundo.
In another life
En otra vida
I would make you stay
Haría que te quedaras
So I don′t have to say you were
So I don′t have to say you were
The one that got away
Que fuiste el que se tuvo que ir...
The one that got away
Que fuiste el que se tuvo que ir...
bridge
The one that got away
Que fuiste el que se tuvo que ir...
All this money can't buy me a time machine, no
Todo este dinero no puede comprarme una máquina del tiempo (No)
Can′t replace you with a million rings, no
Can′t replace you with a million rings, no
I should've told you what you meant to me (whoa)
Debí haberte dicho lo que significabas para mí
′Cause now I pay the price
′Cause now I pay the price
chorus
In another life
En otra vida
I would be your girl
Yo sería tú chica
We'd keep all our promises
Mantendremos todas nuestras promesas
Be us against the world
Seríamos nosotros contra el mundo.
In another life
En otra vida
I would make you stay
Haría que te quedaras
So I don't have to say you were
Así no tendría que decir que fuiste
The one that got away
Que fuiste el que se tuvo que ir...
The one that got away
Que fuiste el que se tuvo que ir...
The one (the one)
El único (el único)
The one (the one)
El único (el único)
The one (the one)
El único (el único)