verse
In a bar in Toledo across from the depot
In einer Bar in Toledo, gegenüber des Bahnhofs
On a barstool she took off her ring
Saß sie auf einem Barhocker und nahm ihren Ring ab.
I thought I'd get closer so I walked on over
Ich dachte mir, ich sollte näher ran gehen, also ging ich rüber
I sat down and asked her, her name
Ich setzte mich und fragte nach ihrem Namen.
verse
When the drinks finally hit her she said, "I'm no quitter"
Als die Drinks wirkten, sagte sie "Ich bin keine die schnell aufgibt
But I finally quit livin' on dreams
Aber ich muss endlich aufhören in einer Traumwelt zu leben.
I'm hungry for laughter and here ever after
Ich sehne mich nach Lachen und nach allem anderen,
I'm after whatever the other life brings
Ich möchte wissen, was das Leben noch zu bieten hat."
verse
In the mirror I saw him and I closely watched him
Im Spiegel sah ich ihn und musterte ihn
I thought how he looked out of place
Ich dachte mir, der passt hier nicht rein.
He came to the woman who sat there beside me
Er kam zu der Frau die neben mir saß.
He had a strange look on his face
Er hatte einen merkwürdigen Gesichtsausdruck
verse
Now his big hands were calloused, he looked like a mountain
Seine großen Hände waren schwielig, er wirkte wie ein Berg
For a minute I thought, I was dead
Für eine Minute dachte ich, ich bin tot.
But he started shakin' his big heart was breakin'
Aber er begann zu zittern, sein großes Herz war gebrochen
And he turned to the woman and said
Er drehte sich zu der Frau und sagte:
chorus
"You picked a fine time to leave me, Lucille
Du hast dir wirklich die beste Zeit ausgesucht um mich zu verlassen, Lucille."
With four hungry children and crops in the field
Mit vier hungrigen Kindern und erntereifen Feldern.
I've had some bad times, lived through some sad times
Ich hatte schlimme Zeiten, erlebte einige schlechte Zeiten
But this time the hurtin' won't heal
Aber dieses mal werden die Wunden nicht heilen.
You picked a fine time to leave me, Lucille
Du hast dir wirklich die beste Zeit ausgesucht um mich zu verlassen, Lucille."
verse
After he left us I ordered more whiskey
Nachdem er uns alleine gelassen hatte, bestellte ich mehr Whiskey.
I thought how she'd made him look small
Ich dachte mir, wie klein sie ihn aussehen ließ
And from the lights of the barroom to the rented hotel room
Und von der Bar zum Hotelzimmer
We walked without talkin' at all
Gingen wir ohne ein Wort zu sprechen.
verse
Now she was a beauty but when she came to me
Sie war eine Schönheit doch als sie mir näher kam
She must have thought I'd lost my mind
Dachte sie bestimmt, ich wäre verückt.
'Cause I couldn't hold her the words that he told her
Denn ich könnte sie nicht nehmen, was er ihr sagte
Kept comin' back time after time
Kam mir immer und immer wieder in den Sinn ...
chorus
"You picked a fine time to leave me, Lucille
Du hast dir wirklich die beste Zeit ausgesucht um mich zu verlassen, Lucille."
With four hungry children and crops in the field
Mit vier hungrigen Kindern und erntereifen Feldern.
And I've had some bad times, I lived through some sad times
Und ich hatte schlimme Zeiten, erlebte einige schlechte Zeiten
But this time the hurtin' won't heal
Aber dieses mal werden die Wunden nicht heilen.
You picked a fine time to leave me, Lucille"
Du hast dir wirklich die beste Zeit ausgesucht um mich zu verlassen, Lucille."
"You picked a fine time to leave me, Lucille
Du hast dir wirklich die beste Zeit ausgesucht um mich zu verlassen, Lucille."
chorus
With four hungry children and crops in the field
Mit vier hungrigen Kindern und erntereifen Feldern.
I've had some bad times, lived through some sad times
Ich hatte schlimme Zeiten, erlebte einige schlechte Zeiten
This time the hurtin' won't heal
Dieses mal werden die Wunden nicht heilen
You picked a fine time to leave me, Lucille"
Du hast dir wirklich die beste Zeit ausgesucht um mich zu verlassen, Lucille."
Writer(s): Roger Dale Bowling, Anthony Cornelius Hamilton, David Ahmad Balfour, Hal Bynum, Erick Todd Coomes, Tyler Matthew Coomes