intro
I'm taking it all for us
Eu estou levando tudo por nós
I'm taking it all
Eu estou fazendo tudo
I'm taking it all for us
Eu estou levando tudo por nós
I'm doing it all for love
Eu estou fazendo tudo por amor
I'm doing it all
Eu estou fazendo tudo
I'm doing it all for love
Eu estou fazendo tudo por amor
verse
No food in the kitchen (famine, famine)
Sem comida na cozinha (fome, fome)
Money MIA (pockets hell-a empty)
Dinheiro sumiu (bolsos completamente vazios)
Momma making ends meet (making ends meet)
Mamãe fazendo com que as despesas se cumpram (se cumpram)
Working like a slave (Mississippi, aye-aye)
Trabalhando como um escravo (Mississippi, sim)
Daddy ain't at home, no (father, father)
Papai não está em casa, não (papai, papai)
Better be a man (Michael Corleone)
Melhor ser um homem (Michael Corleone)
Do it for my homegrown's (sisters, brothers)
Faço isso pela minha casa (irmãs, irmãos)
Do it for the clan (yeah, so tell 'em Labby)
Faço isso pelo clã (sim, então diga em Labby)
pre-chorus
Guilty or innocent
Culpado ou inocente
My love is infinite, I'm giving it
Meu amor é infinito, estou dando
No need for prisoners
Não há necessidade de prisioneiros
Bitch please, hands up, this is a stick up 'cause I'm
Puta, por favor mãos para cima isso é um assalto, porque eu estou
verse
Guess you figured my two times two
Acho que você imaginou que meu dois vezes dois
Always equates to one
Sempre é igual a um
Dreamers are selfish
Sonhadores são egoístas
When it all comes down to it
Quando tudo se resume a isso
I hope one of you come back to remind me of who I was
Espero que um de vocês volte, para me lembrar de quem eu era
When I go disappearing
Quando eu ir desaparecendo
Into that good night, good night, good night, good night, good night
Naquela boa noite, boa noite, boa noite, boa noite, boa noite