chorus
Taking it all for us, all
Soportando todo por nosotros, todo
Doing it all for love
Haciéndolo todo por amor
(Doing it all) Yeah-eh, yeah-eh, eh
(Haciéndolo todo) yeah-eh, yeah-eh, eh
verse
Too much in my system (famine, famine)
Demasiado en mi sistema (hambre, hambre)
Money MIA (pockets hella empty)
Sin nada de dinero (Bolsillos muy vacíos)
Mama making ends meet (making ends meet)
Mamá llegando al fin de semana (llegando al fin de semana)
Working like a slave (Mississippi, aye-aye)
Trabajando como una esclava (Mississippi, ay ay)
Daddy ain't at home, no (Father, Father)
Papi no está en casa, no (Padre, Padre)
Gotta be a man (Michael Corleone)
Tengo que ser un hombre (Michael Corleone)
Do it for my homegrowns (sisters, brothers)
Lo hago por mi familia (hermanas, hermanos)
Do it for the fam (yeah, so tell 'em Labby)
Hazlo por la familia (Sí, diles Labby)
verse
Guilty or innocent
Culpable o inocente
My love is infinite, I'm giving it
Mi amor es infinito, lo estoy dando
No need for prisoners
No hay necesidad de prisioneros
Bitch please, hands up, this is a stick up 'cause I'm
Perra, por favor, manos arriba, esto es un asalto porque estoy
verse
Guess you figured my two times two
Creo que adivinaste que mis dos por dos
Always equates to one
Siempre es igual a uno
Dreamers are selfish
Los soñadores son egoístas
When it all comes down to it
Cuando todo se trata de eso
I hope one of you come back to remind me of who I was
Espero que uno de ustedes vuelva para recordarme quién era yo
When I go disappearing
Cuando vaya desapareciendo
Into that good night (good night)
En esa buena noche (Buena noche)
outro
I'm taking it all for us, all
Lo estoy tomando todo para todos nosotros.
Doing it all for love
Haciéndolo todo por amor
(Doing it all) Yeah-eh, yeah-eh, eh
(Haciéndolo todo) yeah-eh, yeah-eh, eh