verse
Please don't try to find me through my dealer
Por favor, no trates de encontrarme a través de mi dealer
He won't pick up his phone
Él no contestará su teléfono
Please don't try my father either
Por favor, tampoco lo intentes con mi padre
He ain't been home for years
No ha estado en casa por años
I know I'm no spirit seeker
Sé que no soy un buscador espiritual
I can't sleep through the tears
No puedo dormir a pesar de las lágrimas
I get lost in the ether
Me pierdo en el ether
chorus
I check it, I wreck it, I turn it around
Lo compruebo, lo arruino, le doy vueltas
I gave you all my money, gave you all my money
Te di todo mi dinero, te di todo mi dinero
Gave you all my money, gave you all my money
Te di todo mi dinero, te di todo mi dinero
I don't wanna live
No quiero vivir
I don't wanna give you nothing
No quiero darte nada
'Cause you never give me nothing back
Porque tu nunca me das nada a cambio
Why can't you be good for something?
Por qué no puedes ser bueno para algo?
Not one shirt off your back
Nadie te cubrirá la espalda
Why can't you be good for something?
Por qué no puedes ser bueno para algo?
Not one shirt off your back
Nadie te cubrirá la espalda
verse
Please don't try to find me through my dealer
Por favor, no trates de encontrarme a través de mi dealer
He won't pick up his phone
Él no contestará su teléfono
Please don't try my doctor either
Por favor tampoco lo intentes con mi doctor
He won't take any calls
No contestará ninguna llamada
He's no fucking spirit healer
El no es un jodido sanador de almas
He just can't stop to talk
El tan solo no para de hablar
But he's gone now for the weekend
Pero se ha ido el fin de semana
chorus
I check it, I wreck it, and I'll explain
Lo compruebo, lo arruino, y lo voy a explicar
I gave you all my money, gave you all my money
Te di todo mi dinero, te di todo mi dinero
Gave you all my money, gave you all my money
Te di todo mi dinero, te di todo mi dinero
I don't wanna live
No quiero vivir
I don't wanna give you nothing
No quiero darte nada
'Cause you never give me nothing back
Porque tu nunca me das nada a cambio
Why can't you be good for something?
Por qué no puedes ser bueno para algo?
Not one shirt off your back
Nadie te cubrirá la espalda
Why can't you be good for something?
Por qué no puedes ser bueno para algo?
Not one shirt off your back
Nadie te cubrirá la espalda
outro
Please don't try to find me through my dealer (9275, 555)
Por favor, no trates de encontrarme a través de mi dealer (9275, 555)
(Now you've got a busy tone) he won't pick up his phone
(Ahora tienes un tono de ocupado) no contesta su teléfono
(All circuits are busy, goodbye)
Todos los circuitos están ocupados, adiós
(All circuits are busy, you're high) please don't try my father either
(Todos los circuitos estan ocupados, estas drogado) Por favor tampoco lo intentes con mi padre
(All circuits are busy, goodbye)
Todos los circuitos están ocupados, adiós
(All circuits are busy, you're high) he ain't been home for years
(Todos los circuitos estan ocupados) No ha estado en casa por años
Writer(s): Miles Peter Kane, Elizabeth Woolridge Grant, Zachary Dawes, Tyler Davis Parkford, Loren Shane Humphrey