verse
Walkin' in the park just the other day, baby
Andando en el parque el otro día, nena
What do you, what do you think I saw?
¿Qué crees?,¿qué crees que vi?
verse
Crowds of people sittin' on the grass with flowers in their hair, said
Multitudes de personas sentadas en el pasto con flores en el pelo dijeron:
"Hey boy, do you wanna score?"
"Eh, chico, ¿quieres ligar?"
And you know how it is
Y ya sabes cómo es
verse
I really don't know what time it was woh oh
No tengo ni idea de qué hora era, woh, oh
So I asked them if I could stay awhile
Así que les pregunté si me podía quedar un rato
verse
Just then a policeman stepped up to me and asked us, said, "Please, hey"
En ese momento se nos acercó un policía y nos preguntó
Would we care to all get in line, get in line
¿Nos importaría ponernos en fila, ponernos en fila?
verse
You know, they asked us to stay for tea and have some fun
Bueno ya sabes, nos pidieron que nos quedáramos para el té y pasarlo bien
Oh-oh-oh, he said that his friends would all drop by, ooh
Oh, él dijo que sus amigos llegarían enseguida, ooh
verse
Why don't you take a good look at yourself and describe what you see
¿Por qué no te miras bien y describes lo que ves?
And baby, baby, baby, do you like it?
Y nena, nena, nena, ¿te gusta?
There you sit, sitting spare like a book on a shelf rustin'
Allí te sientas, sentado como un libro en un estante
Ahh, not trying to fight it
Ah, no trato de luchar contra eso.
verse
You really don't care if they're coming, oh-oh-oh
Realmente no te importa si ellos vienen, oh, oh
I know that it's all a state of mind, ooh
Sé que todo es sólo un estado mental, ooh
verse
If you go down in the streets today, baby, you better
Si vas por las calles el día de hoy, nena, será mejor,
You better open your eyes, oh-oh, yeah
Será mejor que abras los ojos, oh-oh, sí
Folk down there really don't care, really don't care, don't care, really don't
A la gente que hay por ahí no le importa, de verdad no le importa, de verdad no les importa
Which, which way the pressure lies
De qué manera, de qué manera habrá presión.
So I've decided what I'm gonna do now
Por eso decidí lo que voy a hacer ahora
verse
So I'm packing my bags for the misty mountains
Estoy empacando mis maletas para las Montañas Nubladas
Where the spirits go now
Donde los espíritus van ahora,
Over the hills where the spirits fly
Sobre las colinas donde los espíritus vuelan, ooh