verse
When she gets there she knows, if the stores are all closed
Quand elle arrive elle sait, si les magasins sont tous fermés
With a word she can get what she came for
Avec un mot elle peut avoir ce pourquoi elle est venue
verse
There's a sign on the wall, but she wants to be sure
Il y a un signe sur le mur, mais elle veut être sûre
'Cause you know sometimes words have two meanings
Car vous savez, parfois les mots ont plusieurs sens
verse
In a tree by the brook, there's a songbird who sings
Dans un arbre au bord du ruisseau, il y a un oiseau chanteur qui chante
Sometimes all of our thoughts are misgiven
Parfois tous nos pensées sont fausses
verse
In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees
Dans mes pensées, j'ai vu des ronds de fumée à travers les arbres
And the voices of those who stand looking
Et les voix de ceux qui regardaient
verse
And it's whispered that soon if we all call the tune
Et il est chuchoté que bientôt si nous appelons tous la mélodie
Then the piper will lead us to reason
Alors le joueur de flûte nous mènera à la raison
verse
If there's a bustle in your hedgerow, don't be alarmed now
Si il y a de l'agitation dans votre haie, ne vous inquiétez tout de suite
It's just a spring clean for the May queen
C'est juste un nettoyage de printemps pour la Reine de Mai
Yes, there are two paths you can go by, but in the long run
Oui, il y a 2 chemins que vous pouvez suivre, mais à long terme
There's still time to change the road you're on
Et il est toujours temps de changer de route
verse
Your head is humming, and it won't go, in case you don't know
Ta tête bourdonne, et ça n'ira pas, au cas où tu ne le saurais pas
The piper's calling you to join him
Le joueur de flute t'appelle pour le rejoindre
verse
Dear lady, can you hear the wind blow? And did you know
Chère madame, entendez-vous le vent souffler ? Et saviez-vous
Your stairway lies on the whispering wind?
Votre escalier repose sur le murmure du vent ?
bridge
And as we wind on down the road
Et alors que nous avançons sur la route
Our shadows taller than our soul
Nos ombres se font plus grande que notre âme
There walks a lady we all know
Il y avait une femme que nous connaissions tous
Who shines white light and wants to show
Qui brille de lumière blanche et veut montrer
How everything still turns to gold
Comment tout se transforme encore en or
And if you listen very hard
Et si vous écoutez très attentivement
The tune will come to you at last
La mélodie t'arrivera en dernier
When all are one, and one is all
Quand tout n'est qu'un et qu'un est tout, ouais/yeah
To be a rock and not to roll
Pour être une pierre et ne pas rouler