Are you an artist? Make the most of your lyrics with Musixmatch Pro!

Close Friends (Lil Baby & Gunna)

Contribute
Translations (8)
Share
Verified by Curator
23 contributions
about 1 month ago
Original Lyrics
Translation in Portuguese

intro

Oh, this the one right here, Wicked?
Oh un certo esta aqui
Okay (yeah, yeah)
Ok (sim, sim)
Run that back, Turbo
Execute isso de voltar turbo

chorus

We started off as close friends (close friends)
Nós começamos como amigos próximos (amigos próximos)
Somehow you turned into my girlfriend (my girlfriend)
De algum jeito você virou minha namorada (minha namorada)
We used to tell each other everything (everything)
Nós costumávamos contar tudo um para o outro
I even went and bought her diamond rings, matching earrings
Eu mesmo fui e comprei seus anéis de diamante, brincos combinado
Everything was so cool (so cool)
Tudo era tão fresco (tão fresco)
Lately baby been actin' so rude (been so rude)
Ultimamente baby tenho agito tão rude (sendo rude)
I don't know what somebody told you (what they told you)
Eu não sei o que disseram pra você (o que te disseram)
But I ain't gon' lie, I miss the old you
Mas não vou mentir, eu sinto saudades do antigo você

verse

I know you remember how I would hold you
Eu sei que você lembra como eu te abraço
Still remember how I approached you
Ainda me lembro como eu me aproximei de você
I think I loved you 'fore I knew you
Eu acho que me apaixonei por você antes de te conhecer
Know we be fuckin' 'fore I screwed you
Sei que estávamos fodidos antes de te ferrar
Made a promise I won't use you
Eu fiz uma promessa que não vou usar você
Play my cards right, I won't lose you
Jogo minhas cartas corretamente z eu não vou perder você
Got 'em tuned in like I'm YouTube
Tenho-os sintonizados como se eu fosse o YouTube
Got somethin' on me like it's voodoo
Tem alguma coisa em mim tipo vodu
I'll go nuts for you, go cuckoo, lose my cool and all
Eu vou enlouquecer por você, enlouquecer, perder a calma e tudo
And I know that shit was wrong, I shouldn't've did what I did
Eu sei que essa merda estava errada, eu não deveria ter feito o que fiz

verse

Just wipe your eyes and stop this crying
Apenas enxugue os olhos e pare de chorar
I told the truth, that I'd been lying
Eu te disse a verdade, que eu tinha estado mentindo
I gave you racks, I tried to buy in
Te dei malotes, eu tentei comprar
I even did the unthinkable, and I'm sorry for what I did to you
Eu até fiz o impensável, e eu sinto muito pelo que eu fiz para você
Take me back, if I was you and I did what I did
Me leve de volta, se eu fosse você e eu fizesse o que eu fiz
I probably would, I probably wouldn't
Eu provavelmente, eu provavelmente não
Take you back, if I was you and I did what I did
Te levaria de volta, se eu fosse você e eu fizesse o que eu fiz provavelmente, provavelmente não
I probably would, I probably wouldn't
Eu provavelmente, eu provavelmente não
Just wipe your eyes and stop this crying
Apenas enxugue os olhos e pare de chorar
I told the truth, that I'd been lying
Eu te disse a verdade, que eu tinha estado mentindo
I gave you racks, I tried to buy in
Te dei malotes, eu tentei comprar
I even did the unthinkable, and I'm sorry for what I did to you
Eu até fiz o impensável, e eu sinto muito pelo que eu fiz para você

chorus

We started off as close friends (close friends)
Nós começamos como amigos próximos (amigos próximos)
Somehow you turned into my girlfriend (my girlfriend)
De algum jeito você virou minha namorada (minha namorada)
We used to tell each other everything (everything)
Nós costumávamos contar tudo um para o outro
I even went and bought her diamond rings, matching earrings
Eu mesmo fui e comprei seus anéis de diamante, brincos combinado
Everything was so cool (so cool)
Tudo era tão fresco (tão fresco)
Lately baby been actin' so rude (been so rude)
Ultimamente baby tenho agito tão rude (sendo rude)
I don't know what somebody told you (what they told you)
Eu não sei o que disseram pra você (o que te disseram)
But I ain't gon' lie, I miss the old you
Mas não vou mentir, eu sinto saudades do antigo você

verse

Keep our business to ourselves
Mantenha nosso negócio apenas para nós mesmos
The internet ain't doin' no help
A internet não está ajudando
I know I shouldn't've never left
Eu sei que eu não deveria nunca ter partido
But everything I did for us
Mas tudo que eu fiz foi por nós
And us, I'm speakin' on my kids
E nós, eu estou falando sobre nossas filhos
Thinkin' 'bout this shit I did
Pensando sobre a merda que eu fiz
Like how the hell I get myself involved in this bullshit?
Tipo como diabos eu me envolvi nessa merda?
Married to the game, I can't make you my fiancée
Casado com o jogo, eu não posso fazer de você minha noiva
Bad young boss bitch, treat her like Beyoncé
Vadia jovem e malvada, trate-a como Beyoncé
But damn what them broads say, I fucked them all the first day
Mas maldição, o que eles dizem, eu fodi tudo no primeiro dia
And that's why you trippin' anyway, like when I fuck 'em I don't pay
E é por isso que você está tropeçando de qualquer maneira, como quando eu os fofo, eu não pago
Even if we never speak again
Mesmo se nós nunca mais nos falarmos de novo
I'll make sure you're ridin' in the latest Benz
Eu vou me certificar que você está dirigindo a mais nova Benz
Keep your business all apart if you can stay out of mine
Mantenha seu negócio separado se você puder ficar fora do meu
Bought a brand new Audemars, but I done ran out of time
Comprei um novo Audemars

chorus

We started off as close friends (close friends)
Nós começamos como amigos próximos (amigos próximos)
Somehow you turned into my girlfriend (my girlfriend)
De algum jeito você virou minha namorada (minha namorada)
We used to tell each other everything (everything)
Nós costumávamos contar tudo um para o outro
I even went and bought her diamond rings, matching earrings
Eu mesmo fui e comprei seus anéis de diamante, brincos combinado
Everything was so cool (so cool)
Tudo era tão fresco (tão fresco)
Lately baby been actin' so rude (been so rude)
Ultimamente baby tenho agito tão rude (sendo rude)
I don't know what somebody told you (what they told you)
Eu não sei o que disseram pra você (o que te disseram)
But I ain't gon' lie, I miss the old you.
Mas não vou mentir, eu sinto saudades do antigo você
Writer(s): Durham Chandler, Jones Dominique

Contributions

Last edit about 1 month ago
Show 23 contributors
Are you an artist? Distribute your lyrics!
Take full control of your lyrics. Curate, sync, and distribute your lyrics on Spotify, Apple Music, and more.
Explore Musixmatch Pro