chorus
Slow songs, they for skinny hoes
Chansons lentes, elles pour les houes maigres
Can't move all of this here to one of those
Je ne peux pas déplacer tout cela ici vers l'un de ceux-là
I'm a thick bitch, I need tempo (tempo)
J'suis une pute épaisse, j'ai besoin de tempo (Tempo)
Fuck it up to the tempo
Merde jusqu'au tempo
verse
Pitty-pat, pitty-pat, pitty-pitty-pat (pat)
Pitty-pat, pitty-pat, pitty-pitty-pat (Pat)
Look at my ass, it's fitty-fitty-fat (fat)
Regarde mon cul, il est fitty-fitty-gros (gros)
Kitty cat, kitty cat, kitty-kitty cat (cat)
Kitty chat, kitty chat, kitty-kitty chat (chat)
Prrr me a glass, boy, I like my water wet (wet)
Moi un verre, garçon, j'aime mon eau mouillée (Mouillée)
verse
Throw it back (throw it back, threw it back)
Rejette le (Rejette le, la rejetté)
Catch that (catch that, catch that)
Attrape ca (Attrape ça, attrape ça)
I need a jack (woo)
J'ai besoin d'un Jack (Woo)
For all of this ass, but it won't go flat (wait a minute)
Pour tout ce cul, Mais il ne va pas s'applatir (Attend une minute)
verse
Baby, baby (baby)
Bébé, bébé (bébé)
Come eat some of this cakey (cake)
Viens manger un peu de ce gâtey (gâteau)
He look like he could gain a little weight (a little weight)
Il a l'air de pouvoir prendre un peu de poids (un peu de poids)
Lick the icing off, put the rest in your face (face)
Lèche le glaçage, met le reste sur ton visage (visage)
chorus
Slow songs, they for skinny hoes
Chansons lentes, elles pour les houes maigres
Can't move all of this here to one of those (hey)
Peux pas bouger tout ça ici jusqu'à un de ceux là (Hey)
I'm a thick bitch, I need tempo (need it)
J'suis une pute épaisse, j'ai besoin de tempo (Besoin de ça)
Fuck it up to the tempo
Merde jusqu'au tempo
Fuck it up to the tempo
Merde jusqu'au tempo
Fuck it up to the tempo
Merde jusqu'au tempo
Slow songs, they for skinny hoes
Chansons lentes, elles pour les houes maigres
Fuck it up to the tempo (tempo)
Fais de la merde sur le tempo (Tempo)
verse
Fuck it up, fuck it up
Merde, merde
Boyfriend watchin', oh, now he wanna knuckle up
Copain observe, Oh maintenant il veut renverser
Get on this ride, baby, you gon' have to buckle up
Monte dans ce manège, bébé, tu vas devoir boucler ta ceinture
Thick thighs save lives, call me little buttercup
Des cuisses épaisses sauvent des vies, appelle-moi petite renoncule
verse
All means necessary (ayy)
Tout les moyens nécessaires
My ass is not an accessorary (what?)
Mon cul n'est pas un accessoire (quoi?)
Nigga, I said it, accessorary (what?)
Nigga, je l'ai dit, accessoire (quoi?)
Twerk skills up on legendary
Twerk compétences sur légendaire
chorus
Slow songs, they for skinny hoes
Chansons lentes, elles pour les houes maigres
Can't move all of this here to one of those (hey)
Peux pas bouger tout ça ici jusqu'à un de ceux là (Hey)
I'm a thick bitch, I need tempo (need it)
J'suis une pute épaisse, j'ai besoin de tempo (Besoin de ça)
Fuck it up to the tempo
Merde jusqu'au tempo
Fuck it up to the tempo
Merde jusqu'au tempo
Fuck it up to the tempo
Merde jusqu'au tempo
Slow songs, they for skinny hoes
Chansons lentes, elles pour les houes maigres
Fuck it up to the tempo (Missy)
Merde jusqu'au tempo (Missy)
verse
Let's go (let's go), let's go (let's go)
Allons-y (Allons-y), Allons-y (Allons-y)
All the fly girls head to the dance floor
Toutes les filles volantes se dirigent vers la piste de danse
Kitty cat, kitty cat, prrr
Chat minou, chat minou, prrr
All the thick girls down on the flrrr (on the floor)
Toute les filles épaisses sur le sol (sur le sol)
Ice on my neck like brrr (like brrr)
Glace sur mon coup comme brrr (like brrr)
I'm big-boned with nice curves (nice curves)
J'ai des gros os avec des jolies courbes (jolies courbes)
verse
Look at me, I know I look grrrd (good)
Regarde moi, Je sais que j'ai l'air bonne (Bonne)
Look good, look good, look grrrd (look good)
L'air bonne, l'air bonne, l'air bonne (l'air bonne)
I'ma show y'all chicks how to drrr it
Je vais vous montrer à toutes les nanas comment le drrr
Your nigga, he wish he could
Ton mec, il aimerait pouvoir
verse
Thick girl (thick girl), split (split)
Fille épaisse (fille épaisse), fente (fente)
Get a bag (get a bag), get rich (get rich)
Prend un sac (prend un sac), deviens riche (deviens riche)
Hair done (hair done), fixed (fixed)
Cheveux fais (cheveux fais), fixé (fixé)
If you see a hater, tell him quit (stop)
Si tu vois un rageux, dis lui d'arrêter (stop)
verse
Get your own dough (own dough)
Ai ta propre pâte (Propre pâte)
Get your bread, own dough (own dough)
Ai ton pain, ta propre pâte (propre pâte)
Go on, ladies, head to the floor (floor)
Allez, les filles, tête au sol (Sol)
Fuck up the tempo, thick girls get low (woo)
Fous le tempo en l'air, filles épaisses descendent (Woo)
chorus
Slow songs, they for skinny hoes
Chansons lentes, elles pour les houes maigres
Can't move all of this here to one of those (hey)
Peux pas bouger tout ça ici jusqu'à un de ceux là (Hey)
I'm a thick bitch, I need tempo (need it)
J'suis une pute épaisse, j'ai besoin de tempo (Besoin de ça)
Fuck it up to the tempo
Merde jusqu'au tempo
Fuck it up to the tempo
Merde jusqu'au tempo
Fuck it up to the tempo
Merde jusqu'au tempo
Slow songs, they for skinny hoes
Chansons lentes, elles pour les houes maigres
Fuck it up to the tempo
Merde jusqu'au tempo
Writer(s): Theron Thomas, Raymond Scott, Ricky Reed, Melissa A. Elliott, Melissa Viviane Jefferson