chorus
I've been on the low
J'ai été au plus bas
I been taking my time
J'ai pris mon temps
I feel like I'm out of my mind
J'ai l'impression que je suis hors de moi
It feel like my life ain't mine
Il me semble que ma vie n'est pas la mienne
(Who can relate? Woo!)
Qui peut s'y référer ? Woo!
I've been on the low
J'ai été au plus bas
I been taking my time
J'ai pris mon temps
I feel like I'm out of my mind
J'ai l'impression que je suis hors de moi
It feel like my life ain't mine
Il me semble que ma vie n'est pas la mienne
chorus
I don't wanna be alive
Je ne veux pas être en vie
I don't wanna be alive
Je ne veux pas être en vie
I just wanna die today
Je veux juste mourrir aujourd'hui
I just wanna die
Je veux juste mourir
I don't wanna be alive
Je ne veux pas être en vie
I don't wanna be alive
Je ne veux pas être en vie
I just wanna die
Je veux juste mourir
And let me tell you why
Et laissez-moi vous dire pourquoi
verse
All this other shit I'm talkin' 'bout they think they know it
Toute cette autre merde de laquelle je parle, ils pensent la connaître
I've been praying for somebody to save me, no one's heroic
J'ai prié pour que quelqu'un me sauve, personne n'est héroïque
And my life don't even matter, I know it, I know it
Et ma vie importe peu, je le sais, je le sais
I know I'm hurting deep down but can't show it
Je sais que je souffre profondément mais je ne peux pas le montrer
I never had a place to call my own
Je n'ai jamais eu d'endroit à appeler "à moi"
I never had a home, ain't nobody callin' my phone
Je n'ai jamais eu de maison, personne qui appelait sur mon téléphone
Where you been? Where you at? What's on your mind?
Où avez-vous été? T'es où? Qu'est-ce qui préoccupe votre esprit?
They say every life precious but nobody care about mine
Ils disent que chaque vie est précieuse, mais personne ne s'intéresse à la mienne
chorus
I've been on the low
J'ai été au plus bas
I been taking my time
J'ai pris mon temps
I feel like I'm out of my mind
J'ai l'impression que je suis hors de moi
It feel like my life ain't mine
Il me semble que ma vie n'est pas la mienne
(Who can relate? Woo!)
Qui peut s'y référer ? Woo!
I've been on the low
J'ai été au plus bas
I been taking my time
J'ai pris mon temps
I feel like I'm out of my mind
J'ai l'impression que je suis hors de moi
It feel like my life ain't mine
Il me semble que ma vie n'est pas la mienne
chorus
I want you to be alive
Je veux que tu sois en vie
I want you to be alive
Je veux que tu sois en vie
You don't gotta die today
Tu ne vas pas mourir aujourd'hui
You don't gotta die
Tu ne vas pas mourir
I want you to be alive
Je veux que tu sois en vie
I want you to be alive
Je veux que tu sois en vie
You don't gotta die
Tu ne vas pas mourir
Now lemme tell you why
Maintenant, laisse moi te dire pourquoi
verse
It's the very first breath
C'est le tout premier souffle
When your head's been drowning underwater
Quand ta tête était sous l'eau
And it's the lightness in the air
Et c'est la lumière dans l'air
When you're there
Quand tu es là
Chest to chest with a lover
En tête à tête avec un amoureux
It's holding on, though the road's long
On s'accroche , même si la route est longue
And seeing light in the darkest things
Et voyant une lumière dans les choses les plus sombres
And when you stare at your reflection
Et quand tu regardes ton reflet
Finally knowing who it is
Finalement tu sais qui est-ce
I know that you'll thank God you did
Je sais que tu remercieras Dieu, tu l'as fait
verse
I know where you been, where you are, where you goin'
Je sais où tu étais , où tu es , où est-ce que tu vas
I know you're the reason I believe in life
Je sais que tu es la raison pour laquelle je crois en la vie
What's the day without a little night?
Qu'est-ce que le jour sans une petite nuit?
I'm just tryna shed a little light
J'essaie juste de verser un peu de lumière
It can be hard
Cela peut être difficile
It can be so hard
Cela peut être tellement difficile
But you gotta live right now
Mais tu dois vivre maintenant
You got everything to give right now
Tu as tout à donner maintenant
chorus
I've been on the low
J'ai été au plus bas
I been taking my time
J'ai pris mon temps
I feel like I'm out of my mind
J'ai l'impression que je suis hors de moi
It feel like my life ain't mine
Il me semble que ma vie n'est pas la mienne
(Who can relate? Woo!)
Qui peut s'y référer ? Woo!
I've been on the low
J'ai été au plus bas
I been taking my time
J'ai pris mon temps
I feel like I'm out of my mind
J'ai l'impression que je suis hors de moi
It feel like my life ain't mine
Il me semble que ma vie n'est pas la mienne
verse
I finally wanna be alive (Finally wanna be, alive)
J'ai finalement envie d'être en vie (finalement envie d'être en vie)
I finally wanna be alive (Hey)
J'ai finalement envie d'être en vie (Hey)
I don't wanna die today
Je ne veux pas mourir aujourd'hui
I don't wanna die
Je ne veux pas mourir
I finally wanna be alive (Finally wanna be, alive)
J'ai finalement envie d'être en vie (finalement envie d'être en vie)
I finally wanna be alive (Woah)
J'ai finalement envie d'être en vie (Woah)
I don't wanna die (Nooo)
Je ne veux pas mourir (non)
I don't wanna die (I don't wanna die)
Je ne veux pas mourir (Je ne veux pas mourir)
outro
Pain don't hurt the same, I know
La douleur ne fait pas mal pareil, je sais
The lane I travel feels alone
La voie que je prends se sent seule
But I'm moving 'til my legs give out
Mais je marche jusqu'à ce que mes jambes abandonnent
And I see my tears melt in the snow
Et je vois mes larmes fondre dans la neige
But I don't wanna cry
Mais je ne veux plus pleurer
I don't wanna cry anymore
Je ne veux plus jamais pleurer
I wanna feel alive
Je veux me sentir vivant
I don't even wanna die anymore
Je ne veux même plus mourir
Oh, I don't wanna
Oh je ne veux plus
I don't wanna
Je ne veux pas
I don't even wanna die anymore
Je ne veux même plus mourir
Writer(s): Alessia Caracciolo, Arjun Ivatury, Khalid Robinson, Sir Robert Bryson Hall Ii