verse
Dancing with my girls, only having two drinks, then leaving
Bailando con mis chicas, sólo teniendo dos tragos, luego nos vamos
It's a funny thing, thought you'd never gain self-control
Es algo gracioso, pensé que nunca ganarías auto control
Guess it's been a while since you last said sorry
Supongo que ha pasado un tiempo desde la última vez que dijiste lo siento
Crying in the dark at your best friend's party
Llorando en la oscuridad en la fiesta de tu mejor amiga
You've had enough, gotta turn the lights up, go home
Tuviste suficiente, debes encender las luces, irte a casa
pre-chorus
Couldn't wait to turn 15
No podías esperar a cumplir los 15
Then you blink, and it's been ten years
Entonces parpadeaste y han sido 10 años
Growing up a little at a time, then all at once
Creciendo un poquito cada vez, entonces, de un tirón
Everybody wants the best for you
Todo el mundo quiere lo mejor para ti
But you've gotta want it for yourself
Pero debes de quererlo para ti misma
You can take 'em if you want 'em, these are just
Puedes sacártelos si quieres, estos son sólo
chorus
Secrets from a girl (who's seen it all)
Secretos de una chica, que lo ha visto todo
Secrets from a girl (who's seen it)
Secretos de una chica, que lo ha visto
Secrets from a girl
Secretos de una chica
Secrets from a girl (who's seen it)
Secretos de una chica, que lo ha visto
Secrets from a girl (secrets from a girl)
Secretos de una chica (secretos de una chica)
Secrets from a girl who's seen it all
Secretos de una chica, que lo ha visto todo
verse
'Member all the hurt you would feel when you weren't desired?
¿Recuerdas todo el dolor que sentirías cuando no eras deseado?
(Doing anything for more touch)
(Haciendo cualquier cosa por más toque)
'Member what you thought was grief before you got the call?
¿Recuerdas lo que pensabas que era el dolor antes de tener la llamada?
Baby girl, no one's gonna feel the pain for you
Pequeña, nadie va a sufrir ese dolor por ti
You're gonna love again, so just try staying open
Vas a volver a amar, así que sólo trata de mantenerte abierta
And when the time comes, you'll fall
Y cuando el momento llegue, caerás
Yeah, when the time comes, you'll fall
Sí, cuando el tiempo llegue, caerás
pre-chorus
Your dreams and inner vision
Tus sueños y visión interna
All your mystical ambitions, they won't let you down
Todas tus ambiciones místicas, ellas no te defraudarán
Do your best to trust all the rays of light
Da lo mejor de ti para confiar en los rayos de luz
Everybody wants the best for you
Todo el mundo quiere lo mejor para ti
But you've gotta want it for yourself
Pero debes de quererlo para ti misma
Couldn't wait to turn 15, then you just go
No pudiste espera a tener quince, entonces sólo ve
chorus
Secrets from a girl (who's seen it all)
Secretos de una chica, que lo ha visto todo
Secrets from a girl (who's seen it all)
Secretos de una chica, que lo ha visto todo
Secrets from a girl
Secretos de una chica
Secrets from a girl (who's seen it all)
Secretos de una chica, que lo ha visto todo
Secrets from a girl (secrets from a girl)
Secretos de una chica (secretos de una chica)
Secrets from a girl who's seen it all
Secretos de una chica, que lo ha visto todo
outro
Welcome to Sadness
Bienvenida a Tristeza
The temperature is unbearable until you face it
La tempertatura es insoportable hasta que la vives
Thank you for flying with Strange Airlines
Gracias por volar con las Aerolíneas Extrañas
I will be your tour guide today
Hoy seré tu guía
outro
Your emotional baggage can be picked up at carousel number two
Su equipaje emocional puede ser retirado en la cinta número dos
Please be careful, so it doesn't fall onto someone you love
Por favor, ten cuidado para que no caiga sobre alguien a quien amas
When we've reached your final destination, I will leave you to it
Cuando llegue a su destino, lo dejaré sólo
You'll be fine
Estarás bien
I'm just gonna show you in, and, um...
Solo te mostraré la entrada y, um
You can stay as long as you need to get familiar with the feeling
Puedes quedarte tanto como necesites para acostumbrarse al sentimiento
And then when you're ready, I'll be outside, and
Y cuando esté listo, estaré afuera, y...
We can go look at the sunrise by euphoria
Podemos ir a mirar el amanecer por Euphoria
Mixed with existential vertigo
Mezclado con vértigo existencial
Writer(s): Robin Miriam Carlsson, Jack Michael Antonoff, Ella Marija Lani Yelich O'connor