Remember me when you′re the one who's silver screened
Remember me when you′re the one who's silver screened
Remember me when you′re the one you always dreamed
Remember me when you′re the one you always dreamed
Remember me whenever noses start to bleed
Erinnere dich an mich, wann immer Nasen anfangen zu bluten
Remember me, special needs
Erinnere dich an mich: Besondere Bedürfnisse
Just nineteen, a sucker's dream
Gerade mal neunzehn, Traum eines Idioten
I guess I thought you had the flavour
Ich schätze, ich dachte du wärst nach meinem Geschmack
Just nineteen, a dream obscene
Gerade mal neunzehn, ein obszöner Traum
With six months off for bad behaviour
Für sechs Monate fort wegen schlechtem Benehmen
Remember me when you clinch your movie deal
Erinnere dich an mich, wenn du deinen Filmvertrag klarmachst
And think of me stuck in my chair that has four wheels
Denke an mich, der ich an meinem Stuhl mit vier Rädern gefesselt bin
Remember me through flash photography and screams
Erinnere dich an mich durch Blitzlicht, Fotos und Gekreische
Remember me, special dreams
Erinnere dich an mich: Besondere Träume
Just nineteen, a sucker's dream
Gerade mal neunzehn, Traum eines Idioten
I guess I thought you had the flavour
Ich schätze, ich dachte du wärst nach meinem Geschmack
Just nineteen, a dream obscene
Gerade mal neunzehn, ein obszöner Traum
With six months off for bad behaviour
Für sechs Monate fort wegen schlechtem Benehmen
Just nineteen, a sucker′s dream
Just nineteen, a sucker′s dream
I guess I thought you had the flavour
Ich schätze, ich dachte du wärst nach meinem Geschmack
Just nineteen, a dream obscene
Gerade mal neunzehn, ein obszöner Traum
With six months off for bad behaviour
Für sechs Monate fort wegen schlechtem Benehmen
Just nineteen, a sucker′s dream
Just nineteen, a sucker′s dream
I guess I thought you had the flavour
Ich schätze, ich dachte du wärst nach meinem Geschmack
Just nineteen, a dream obscene
Gerade mal neunzehn, ein obszöner Traum
With six months off for bad behaviour
Für sechs Monate fort wegen schlechtem Benehmen
Just nineteen, a sucker's dream
Gerade mal neunzehn, Traum eines Idioten
I guess I thought you had the flavor
Ich schätze, ich dachte du wärst nach meinem Geschmack
Just nineteen, a dream obscene
Gerade mal neunzehn, ein obszöner Traum
With six months off for bad behaviour
Für sechs Monate fort wegen schlechtem Benehmen