intro
Mama, just killed a man
Maman, je viens de tuer un homme
Put a gun against his head
J'ai mis un pistolet contre sa tête
Pulled my trigger, now he's dead
J'ai appuyé sur la gâchette, maintenant il est mort
Mama, life had just begun
Maman, la vie venait de commencer
But now I've gone and thrown it all away
Mais maintenant je suis parti et j'ai tout gâché
verse
Mama, uh uh uh uh!
Mama, uh uh uh uh!
Didn't mean to make you cry
Je ne voulais pas te faire pleurer
If I'm not back again this time tomorrow
Si je ne suis pas encore revenu à cette heure demain
Carry on, carry on
Continue, continue
As if nothing really matters
Comme si rien ne comptait vraiment
verse
Too late, my time has come
Trop tard, mon temps est venu
Sends shivers down my spine
J'ai des frissons dans le dos
Body's aching all the time
Mon corps est continuellement douloureux
Goodbye everybody
Au revoir tout le monde
I've got to go
Je dois partir
Gotta leave you all behind
Je vais tous vous laisser
And face the truth
Et affronter la vérité
intro
I'd sit alone and watch your light
J'étais assis seul en regardant ta lumière
My only friend through teenage nights
Ma seule amie durant mes nuits adolescentes
And everything I had to know
Et tout ce que j'avais à savoir
I heard it on my radio
Je l'ai entendu sur ma radio
verse
You gave them all those old time stars
Tu leur as donné toutes ces étoiles démodées
Through wars of worlds invaded by Mars
À travers les mondes de guerres envahis par Mars
You've made 'em laugh, you've made 'em cry
Tu les as fait rire, tu les as fait pleurer
You made us feel like we could fly
Tu nous as donné l'impression qu'on pouvait voler
verse
So don't become some background noise
Alors ne devient pas qu'un bruit de fond
A backdrop for the girls and boys
Une toile de fond pour les filles et les garçons
Who just don't know or just don't care
Qui ne sait rien ou s'en fiche
And just complain when you're not there
Et se plaint seulement quand tu n'es pas là
pre-chorus
You've had your time, you've had the power
Tu as eu ton temps, tu as eu du pouvoir
You've yet to have your finest hour
Tu n'as pas encore eu ton heure de gloire
chorus
All we hear is Radio Ga Ga
Tout ce que nous entondons est Radio Ga Ga
Radio Goo Goo
Radio Goo Goo
All we hear is Radio Ga Ga
Tout ce que nous entondons est Radio Ga Ga
Radio Blah Blah
Radio Blah Blah
Radio, what's new?
Radio, Quoi de neuf ?
Radio, someone still loves you
Radio, quelqu'un t'aime encore
verse
We watch the shows, we watch the stars
Nous regardons les émissions, nous regardons les stars
On videos for hours and hours
Sur des vidéos pendant des heures et des heures
We hardly need to use our ears
Nous n'avons presque pas besoin d'utiliser nos oreilles
How music changes through the years
Comment la musique change à travers les années
verse
Let's hope you never leave old friend
Espérons que tu ne nous quitteras jamais, vieille amie
Like all good things on you we depend
Comme toutes les bonnes choses dont nous dépendons
So stick around 'cause we might miss you
Alors reste aux alentours car tu pourrais nous manquer
When we grow tired of all this visual
Quand nous allons être fatigués de toute ces visions
pre-chorus
You had your time, you had the power
Tu as eu ton temps, tu as eu le pouvoir
You've yet to have your finest hour
Tu n'as pas encore eu ton heure de gloire
chorus
All we hear is Radio Ga Ga
Tout ce que nous entondons est Radio Ga Ga
Radio Blah Blah
Radio Blah Blah
Radio, what's new?
Radio, Quoi de neuf ?
Radio, someone still loves you
Radio, quelqu'un t'aime encore