verse
I don't really give a damn about the way you touch me when we're alone
Es juckt mich nicht wie du mich berührst wenn wir alleine sind
You can hold my hand if no one's home
Du kannst meine Hand halten wenn niemand zuhause ist
Do you like it when I'm away?
Magst du es wenn ich weg bin?
If I went and hurt my body, baby would you love me the same?
Wenn ich gehen würde und meinen Körper verletzen würde, Baby, würdest du mich genauso lieben?
verse
I can feel all my bones coming back, and I'm craving motion
Ich kann fühlen wie alle meine Knochen zurückkommen und nach Bewegung lüsten
Mama never really learned how to live by herself
Mama hat nie wirklich gelernt wie man alleine lebt
It's a curse
Es ist ein Fluch
And it's growing
Und es wächst
You're a pond and I'm an ocean, oh
Du bist ein Teich und ich bin ein Ozean, oh
All my emotions
Alle meine Gefühle
Feel like explosions when you are around
Fühlen Sie sich wie Explosionen, wenn Sie in der Nähe sind
And I've found
Und ich habe es gefunden
A way to kill the sound, oh
Eine Möglichkeit, den Ton zu töten, oh
chorus
Oh, baby, I am a wreck when I'm without you
Oh, Baby, ich bin ein Wrack wenn du nicht da bist
I need you here to stay
Ich brauch dich hier zum bleiben
I broke all my bones that day I found you
Ich hab all meine Knochen an dem Tag gebrochen, an dem ich dich fand
Crying at the lake
Weinend am See
Was it something I said to make you feel like you're a burden?
War es etwas was ich sagte, dass dich wie eine Last fühlen ließ?
Oh, and if I could take it all back
Oh, wenn ich das alles zurücknehmen könnte
I swear that I
Ich schwöre, dass ich
Would pull you from the tide
Würde dich aus der Flut ziehen
verse
Oh, whoa, whoa, whoa!
Oh, whoa, whoa, whoa!
I said no (I said no)
Ich sagte nein (ich sagte nein)
I said no (I said no)
Ich sagte nein (ich sagte nein)
Listen close, it's a no
Hör genau hin: es ist ein nein
The wind is a-poundin' on my back
Der Wind ist ein Klopfen auf meinem Rücken
And I've found hope in a heart attack
Und ich habe Hoffnung in einem Herzstillstand gefunden
It has passed
Es ist vergangen
Now I've got it, and you can't have it
Jetzt habe ich es und du kannst es nicht haben
chorus
Oh, baby, I am a wreck when I'm without you
Oh, Baby, ich bin ein Wrack wenn du nicht da bist
I need you here to stay
Ich brauch dich hier zum bleiben
I broke all my bones that day I found you
Ich hab all meine Knochen an dem Tag gebrochen, an dem ich dich fand
Crying at the lake
Weinend am See
Was it something I said to make you feel like you're a burden?
War es etwas was ich sagte, dass dich wie eine Last fühlen ließ?
Oh, and if I could take it all back
Oh, wenn ich das alles zurücknehmen könnte
I swear that I
Ich schwöre, dass ich
Would pull you from the tide
Würde dich aus der Flut ziehen
bridge
Darling, when I'm fast asleep
Liebling, wenn ich schnell einschlafe
I've seen this person watching me
Sehe ich diese Person die mir zusieht
Saying, "Is it worth it? Is it worth it?
Und sagt "Ist es das wert? Ist es das wert?
Tell me, is it worth it?"
Sag mir, ist es das wert?", Oh
bridge
'Cause there is something and there is nothing
Denn es ist etwas und dann nichts
There is nothing in between
Gibt nicht's dazwischen
And in my eyes, there is a tiny dancer
Und in meinen Augen gibt es einen winzigen Tänzer
Watching over me
Wache über mich
He's singing, "She's a, she's a lady
Er singt: "She's a, she's a lady."
And I am just a boy"
Und ich bin nur ein Junge"
He's singing, "She's a, she's a lady
Er singt: "She's a, she's a lady."
And I am just a line without a-"
Und ich bin nur eine Zeile ohne-"
chorus
Oh, baby, I am a wreck when I'm without you
Oh, Baby, ich bin ein Wrack wenn du nicht da bist
I need you here to stay
Ich brauch dich hier zum bleiben
Broke all my bones that day I found you
Ich hab all meine Knochen an dem Tag gebrochen, an dem ich dich fand
Crying at the lake
Weinend am See
Oh, was it something I said to make you feel like you're a burden?
Oh, war es etwas was ich sagte, dass dich wie eine Last fühlen ließ?
Oh, and if I could take it all back
Oh, wenn ich das alles zurücknehmen könnte
I swear that I
Ich schwöre, dass ich
Would pull you from the tide
Würde dich aus der Flut ziehen