verse
Que ya lleva mi niño preso má' de cuatrociento' día' (dale, ROSALÍA, dale)
Mon enfant est en prison depuis plus de quatre cents jours (Dale, Rosalía; dale)
Le tenía abraza'o en la cama cuando llegó la policía (uh, dale)
Je le tenais dans mes bras dans le lit quand est arrivé la police (Uh, eh aller)
Ni un beso pude darle de despedi'a (¡plú!)
Je n'ai même pas pu lui faire un bisous d'adieu
Y eso me arde (¡olé, olé, olé!)
Et cela me brûle (Olé olé olé)
chorus
Juro que, juro que, juro que, juro que
Je le jure, je le jure, je le jure,je le jure
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré
Tout le temps où tu es enfermé je t'attendrais
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré
Tout le temps où tu es enfermé je t'attendrais
Juro que, juro que, juro que, juro que (¡dale, eh!)
Je jure que, je jure que, je jure que (Aller, eh !)
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré (oh; eh, ah)
Tout le temps où tu es enfermé je t'attendrais (Oooh, eah, ah)
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré
Tout le temps où tu es enfermé je t'attendrais
bridge
(Dale, échale papa; tú me entiendes, Joselito)
Allez-y, allez-y, papa; tu me comprends, Joselito
Joselito (eh, eh, dale, eh, monta, monta, monta)
Joselito; Hé, hé, va, hé, chevauche, chevauche, chevauche
(¿Cómo dice? Vamo')
Comment on dit ?alons
verse
Y en una carta le digo (olé)
Dans une carte je luis est dit que (olé)
El primer día de permiso lo va' a pasar conmigo (dale, olé)
Et le premier jour de liberté, tu le passera avec moi (Done lui,olé)
Bolso Gucci, diamante' y marfil
Sac Gucci,diamant et ivoire
Bolso Gucci, diamante' y marfil
Sac Gucci,diamant et ivoire
Que yo lo empeño todo, que todito lo empeño (¿que qué?)
Que je mettrai tout en gage,en gage, je mettrai tout pour te faire sortir de là (Que, que)
Pa' poderte sacar de ahí
Pour pouvoir sortir d'ici
Que yo lo empeño todo, que todito lo empeño
Que je mettrai tout en gage ,en gage , je mettrai tout pour te faire sortir de là
Pa' poderte sacar de ahí (pam, pam)
Pour pouvoir sortir d'ici (pam,pam)
bridge
Que si no sales tú, entro yo
Si t'en sors pas, j'y rentre
Que si no sales tú, entro yo (¡dile!)
Si t'en sors pas j'y rentre (di luis)
Atraco un banco esta noche y que me lleven pa' prisión
Je braqurai une banque cette nuit pour Q'ils me mettent en prison
Que me lleven pa' prisión (dale, dale, dale, ¡allá!)
Q'ils me mettent en prison (done luis, done luis, done luis)
Ay, que me lleven pa' prisión (olé)
Ay,Q'ils me mettent en prison
chorus
Juro que, juro que, juro que, juro que (ah)
Je jure que, je jure que, je jure que, je jure que (Aah)
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré
Tout le temps où tu es enfermé je t'attendrais
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré (ah)
Tout le temps où tu es enfermé je t'attendais
Juro que, juro que, juro que, juro que (yo te esperaré)
Juro que, juro que, juro que, juro que (yo te esperaré)
outro
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré (ah)
Tout le temps où tu es enfermé je t'attendais
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré (ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay; olé, olé)
Tout le temps où tu es enfermé je t'attendais (Ay, ay, ay ;olé, olé)
Juro que, juro que, juro que, juro que (ah; epa, ¡olé!)
Je jure que, je jure que, je jure que, je jure que (Epa,olé)
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré (ah, ah)
Tout le temps où tu es enfermé je t'attendais (Aah,aah)
El tiempo que tú estés dentro yo te esperaré (ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay)
Tout le temps où tu es enfermé je t'attendais (ay ,ay, ay, ay)
Writer(s): Daniel Gomez Carrero, Public Domain, Rosalia Vila Tobella, Pablo Diaz Reixa Diaz, Jose D. Morales