verse
Las flores de esta ciudad no huelen a na
The flowers in this city don't smell like nothin'
¿Por qué será? ¿Por qué será?
Why is that? Why is that?
Y toa' las chicas son tan bonitas, tan plásticas
And all the girls are so pretty, so plastic
¿Por qué será? ¿Por qué será?
Why is that? Why is that?
chorus
Flor de sakura
Sakura flower
Flor de sakura
Sakura flower
Ser una popstar nunca te dura
Being a popstar never lasts
Flor de sakura
Sakura flower
Flor de sakura
Sakura flower
No me da pena, me da ternura
I don't feel sorry, I feel tenderness
verse
No pa siempre pues ser una estrella y brillar
Not forever then be a star and shine
Via reírme cuando tenga 80 y mire p'atrás
I'll laugh when I'm 80 and look back on my life
Nunca m'ha dao miedo la risa de un loco
I have never been afraid of the laughter of a madman
Más miedo me da el que miente o el que ríe poco
I am more afraid of those who lie or those who laugh too little
verse
Si tienes 60 y te endiablas cuando una mujer frontea
If you're 60 and you get mad when a woman confronts
Es que no has aprendío na o es que tienes un problema
It is that you have not learned anything or it is that you have a problem
chorus
Flor de sakura
Sakura flower
Flor de sakura
Sakura flower
Ser una popstar nunca te dura
Being a popstar never lasts
Flor de sakura
Sakura flower
Flor de sakura
Sakura flower
No me da pena, me da ternura
I don't feel sorry, I feel tenderness
outro
La que sabe, sabe
She who knows, knows
Que si estoy en esto es para romper
That if I am in this is to break
Y si me rompo con esto, pues me romperé
And if I break with this, then I will break
Solo hay riesgo si hay algo que perder
There is only risk if there is something to lose
Las llamas son bonitas porque no tienen orden
Flames are beautiful because they have no order
Y el fuego es bonito porque todo lo rompe
And fire is beautiful because it breaks everything