verse
I dont know how else to put this
No sé de qué otra manera escribir esto
It's taken me so long to do this
Me ha costado tanto hacerlo
I'm falling asleep and I can't see straight
Me estoy quedando dormido y no puedo ver bien
My muscles feel like a melee
Mis músculos se sienten como una melé
My body's curled in a U-shape
Mi cuerpo está en forma de U
I put on my best but I'm still afraid
Doy lo mejor de mi pero aun estoy asustado
verse
Propped up by lies and promises
Apoyado por mentiras y promesas
Saving my place as life forgets
Guardo mi lugar mientras la vida olvida
Maybe it's time I saw the world
Quizá es hora de que vea el mundo
I'm only here for a while
Estoy aquí sólo por un rato
But patience is not my style
Pero la paciencia no es mi estilo
And I'm so tired that I gotta go
Y estoy tan cansado que tengo que irme
chorus
What am I supposed to hide now?
¿Dónde se supone que voy a esconderme ahora?
What am I supposed to do?
¿Qué se supone que tengo que hacer?
Did you really think I wouldn't see this through?
De verdad pensaste que no vería a través de esto?
Tell me I should stick around for you
Dime que debo quedarme por ti
Tell me I could have it all
Dime que puedo tenerlo todo
I'm still too tired to care and I gotta go
Aún estoy muy cansado para preocuparme y debo partir
verse
I get to go home in one week
Podré ir a casa en una semana
But I'm leaving home in three weeks
Pero, salgo de casa en tres semanas
They throw me a bone just to pick me dry
Me lanzaron un hueso sólo para recogerme seco
I'm following suit and directions
Sigo el ejemplo y las instrucciones
I crawl up inside for protection
Por protección me arrastro dentro
I'm told what to do and I don't know why
Me dicen que hacer y no sé por qué
verse
I'm over existing in limbo
Estoy en un limbo
I'm over the myths and placebos
Estoy harto de los mitos y placebos
I dont really mind if I just fade away
No me importa si me desvanezco
I'm ready to live with my family
Estoy listo para vivir con mi familia
I'm ready to die in obscurity
Estoy listo para morir en la oscuridad
'Cause I'm so tired that I gotta go
Porque estoy tan cansado que tengo que irme.
chorus
Oh, what am I supposed to want now?
¿Qué se supone que quiero ahora?
What am I supposed to do?
¿Qué se supone que tengo que hacer?
You still dont think I'm going to see this through
Todavía no crees que voy a ver a través de esto?
Tell me I'm a part of history
Dime que soy parte de la historia
Tell me I could have it all
Dime que puedo tenerlo todo
I'm still too tired to care and I gotta go
Aún estoy muy cansado para preocuparme y debo partir
chorus
Oh, what am I supposed to want now?
¿Qué se supone que quiero ahora?
What am I supposed to do?
¿Qué se supone que tengo que hacer?
You still dont think I'm going to see this through
Todavía no crees que voy a ver a través de esto?
Tell me I'm a part of history
Dime que soy parte de la historia
Tell me I could have it all
Dime que puedo tenerlo todo
I'm still too tired to care and I gotta go
Aún estoy muy cansado para preocuparme y debo partir
I'm still too tired to care and I gotta go, yeah, yeah
Aún estoy muy cansado para preocuparme y debo partir