verse
From the mist, a shape, a ship, is taking form
Una forma, un barco, toma forma entre la niebla,
And the silence of the sea is about to drift into a storm
Y el silencio del mar está a punto de derivar en tormenta.
Sign of power, show of force
Señal de poder, demostración de fuerza
Raise the anchor, battleship's plotting its course
Levanten ancla, y tracen el curso del acorazado
pre-chorus
Pride of a nation, a beast made of steel
Orgullo de una nación, una bestia hecha de acero
Bismarck in motion, king of the ocean
El Bismarck se mueve, El rey del océano
chorus
He was made to rule the waves across the seven seas
Fué hecho para gobernar las olas a través de los 7 mares
To lead the war machine
Para liderar la maquinaria de guerra
To rule the waves and lead the Kriegsmarine
Para gobernar las olas y liderar la Kriegsmarine
The terror of the seas
El terror de los mares
The Bismarck and the Kriegsmarine
El Bismarck y la Kriegsmarine
verse
Two thousand men, and fifty thousand tons of steel
Dos mil hombres y 50 mil toneladas de acero
Set the course for the Atlantic with the Allies on their heel
Se ponen en curso al Atlántico con los aliados pisando sus talones
Firepower, firefight
Poder de fuego, Fuego cruzado
Battle Stations, keep the targets steady in sight
Estaciones de batalla, mantengan el objetivo en la mira
pre-chorus
Into formation, the hunt has begun
En formación, la caza ha comenzado
Death and damnation, the fleet is coming
Muerte y condena, la flota ha llegado
chorus
He was made to rule the waves across the seven seas
Fué hecho para gobernar las olas a través de los 7 mares
To lead the war machine
Para liderar la maquinaria de guerra
To rule the waves and lead the Kriegsmarine
Para gobernar las olas y liderar la Kriegsmarine
The terror of the seas
El terror de los mares
The Bismarck and the Kriegsmarine
El Bismarck y la Kriegsmarine
verse
At the bottom of the ocean, the depths of the abyss
Y en el fondo del océano, en las profundidades del abismo
They are bound by iron and blood
Ellos estan unidos por hierro y por sangre
The flagship of the navy, the terror of the seas
El buque insignia de la marina, el terror de los mares
His guns have gone silent at last
Sus armas han sido silenciadas al fin
pre-chorus
Pride of a nation, a beast made of steel
Orgullo de una nación, una bestia hecha de acero
Bismarck in motion, king of the ocean
El Bismarck se mueve, El rey del océano
chorus
He was made to rule the waves across the seven seas
Fué hecho para gobernar las olas a través de los 7 mares
To lead the war machine
Para liderar la maquinaria de guerra
To rule the waves and lead the Kriegsmarine
Para gobernar las olas y liderar la Kriegsmarine
The terror of the seas
El terror de los mares
The Bismarck and the Kriegsmarine
El Bismarck y la Kriegsmarine
outro
To lead the war machine
Para liderar la maquinaria de guerra
To rule the waves and lead the Kriegsmarine
Para gobernar las olas y liderar la Kriegsmarine
The terror of the seas
El terror de los mares
Bismarck and the Kriegsmarine
Bismarck y la Kriegsmarine
To lead the war machine
Para liderar la maquinaria de guerra
To rule the waves and lead the Kriegsmarine
Para gobernar las olas y liderar la Kriegsmarine
The terror of the seas
El terror de los mares
Bismarck and the Kriegsmarine
Bismarck y la Kriegsmarine