verse
Lucky you were born that far away so
Une chance que tu sois né si loin ainsi
We could both make fun of distance
On a pu s'amuser de la distance
Lucky that I love a foreign land for
Une chance que j'aime une terre étrangère pour
The lucky fact of your existence
Le fait heureux de ton existence
verse
Baby, I would climb the Andes solely
Bébé je pourrais escalader les Andes toute seule
To count the freckles on your body
Pour pouvoir compter tes tâches de rousseur de ton corps
Never could imagine there were only
Je n'aurais jamais pu imaginer qu'il n'y ait seulement
Ten million ways to love somebody
Que dix millions de façon d'aimer quelqu'un
pre-chorus
Le-do-lo-le-lo-le, le-do-lo-le-lo-le
Le-do-lo-le-lo-le, le-do-lo-le-lo-le
Can't you see? I'm at your feet
Tu ne peux pas voir? Je suis à tes pieds
chorus
Whenever, wherever
Quand tu veux, où tu veux
We're meant to be together
On est fait pour être ensemble
I'll be there, and you'll be near
Je serai là-bas et tu seras proche
And that's the deal, my dear
Et c'est le marché mon chéri
There over, hereunder
Là-bas, ci-dessous
You'll never have to wonder
Tu n'auras jamais à te demander
We can always play by ear
On peut toujours se trouver à l'oreille
But that's the deal, my dear
Mais c'est le marché mon chéri
verse
Lucky that my lips not only mumble
Une chance que mes lèvres font plus que marmonner
They spill kisses like a fountain
Elles déversent les baisers comme une fontaine
Lucky that my breasts are small and humble
Une chance que mes seins soient petits et humbles
So you don't confuse 'em with mountains
Donc tu ne les confonds pas avec des montagnes
verse
Lucky I have strong legs like my mother
Une chance que j'ai des jambes solides comme ma mère
To run for cover when I need it
Pour courir quand j'en ai besoin
And these two eyes that for no other
Et ces yeux n'ont d'autre fonction
The day you leave, will cry a river
Que de pleurer une rivère le jour où tu partiras
pre-chorus
Le-do-lo-le-lo-le, le-do-lo-le-lo-le
Le-do-lo-le-lo-le, le-do-lo-le-lo-le
At your feet, I'm at your feet
A vos pieds, je suis à vos pieds
chorus
Whenever, wherever
Quand tu veux, où tu veux
We're meant to be together
On est fait pour être ensemble
I'll be there, and you'll be near
Je serai là-bas et tu seras proche
And that's the deal, my dear
Et c'est le marché mon chéri
There over, hereunder
Là-bas, ci-dessous
Or up above, don't wonder
Ou là-haut, ne te demande pas
We can always play by ear
On peut toujours se trouver à l'oreille
But that's the deal, my dear
Mais c'est le marché mon chéri
bridge
Le-do-lo-le-lo-le, le-do-lo-le-lo-le
Le-do-lo-le-lo-le, le-do-lo-le-lo-le
Think out loud, say it again
Pense à voix haute, répète-le
Le-do-lo-le-lo-le-lo-le
Le-do-lo-le-lo-le-lo-le
Tell me one more time
Dis-moi une fois encore
That you'll live lost in my eyes
Que tu viveras perdu dans mes yeux
chorus
Whenever, wherever
Quand tu veux, où tu veux
We're meant to be together
On est fait pour être ensemble
I'll be there, and you'll be near
Je serai là-bas et tu seras proche
And that's the deal, my dear
Et c'est le marché mon chéri
There over, hereunder
Là-bas, ci-dessous
You got me head over heels
Tu m'as mis la tête à l'envers
There's nothing left to fear
Il n'y a plus rien à craindre
If you really feel the way I feel
Si tu te sens comme je me sens
chorus
Whenever, wherever
Quand tu veux, où tu veux
We're meant to be together
On est fait pour être ensemble
I'll be there, and you'll be near
Je serai là-bas et tu seras proche
And that's the deal, my dear
Et c'est le marché mon chéri
There over, hereunder
Là-bas, ci-dessous
You got me head over heels
Tu m'as mis la tête à l'envers
There's nothing left to fear
Il n'y a plus rien à craindre
If you really feel the way I feel
Si tu te sens comme je me sens
Writer(s): Shakira Isabel Mebarak, Gloria M. Estefan, Timothy C. Mitchell