intro
Party girls don't get hurt
Las chicas del partido no se lastiman
Can't feel anything, when will I learn?
No puedo sentir nada, ¿cuándo voy a aprender?
I push it down, push it down
Lo empujo hacia abajo, lo empujo hacia abajo
I'm the one for a good time call
Soy el indicado para "llamar para pasar un buen rato"
Phone's blowin' up, ringin' my doorbell
Teléfonos explotando, tocando el timbre de mi puerta
I feel the love, feel the love
Siento el amor, siento el amor
pre-chorus
One, two, three, one, two, three, drink
Uno, dos, tres, uno, dos, tres, beber
One, two, three, one, two, three, drink
Uno, dos, tres, uno, dos, tres, beber
One, two, three, one, two, three, drink
Uno, dos, tres, uno, dos, tres, beber
Throw 'em back 'til I lose count
Tíralos de vuelta hasta que pierda la cuenta
chorus
I'm gonna swing from the chandelier
Voy a balancearme desde el candelabro
From the chandelier
De la araña
I'm gonna live like tomorrow doesn't exist
Voy a vivir como si el mañana no existiera
Like it doesn't exist
Como si no existiera
I'm gonna fly like a bird through the night
Voy a volar como un pájaro a través de la noche
Feel my tears as they dry
Siente mis lágrimas mientras se secan
I'm gonna swing from the chandelier
Voy a balancearme desde el candelabro
From the chandelier
De la araña
verse
But I'm holding on for dear life
Pero me aferro a mi querida vida
Won't look down, won't open my eyes
No miraré hacia abajo, no abriré mis ojos
Keep my glass full until morning light
Mantén mi vaso lleno hasta la luz de la mañana
'Cause I'm just holding on for tonight
Porque solo estoy aguantando esta noche
Help me, I'm holding on for dear life
Ayúdame, me aferro a mi vida
Won't look down, won't open my eyes
No miraré hacia abajo, no abriré mis ojos
Keep my glass full until morning light
Mantén mi vaso lleno hasta la luz de la mañana
'Cause I'm just holding on for tonight, on for tonight
Porque solo estoy aguantando por esta noche, por esta noche
verse
Sun is up, I'm a mess
Ha salido el sol, soy un desastre
Gotta get out now, gotta run from this
Tengo que salir, tengo que huir de esto
Here comes the shame, here comes the shame (ah)
Aquí viene la vergüenza, aquí viene la vergüenza
pre-chorus
One, two, three, one, two, three, drink
Uno, dos, tres, uno, dos, tres, beber
One, two, three, one, two, three, drink
Uno, dos, tres, uno, dos, tres, beber
One, two, three, one, two, three, drink
Uno, dos, tres, uno, dos, tres, beber
Throw 'em back 'til I lose count
Tíralos de vuelta hasta que pierda la cuenta
chorus
I'm gonna swing from the chandelier
Voy a balancearme desde el candelabro
From the chandelier
De la araña
I'm gonna live like tomorrow doesn't exist
Voy a vivir como si el mañana no existiera
Like it doesn't exist
Como si no existiera
I'm gonna fly like a bird through the night
Voy a volar como un pájaro a través de la noche
Feel my tears as they dry
Siente mis lágrimas mientras se secan
I'm gonna swing from the chandelier
Voy a balancearme desde el candelabro
From the chandelier
De la araña
verse
But I'm holding on for dear life
Pero me aferro a mi querida vida
Won't look down, won't open my eyes
No miraré hacia abajo, no abriré mis ojos
Keep my glass full until morning light
Mantén mi vaso lleno hasta la luz de la mañana
'Cause I'm just holding on for tonight
Porque solo estoy aguantando esta noche
verse
Help me, I'm holding on for dear life
Ayúdame, me aferro a mi vida
Won't look down, won't open my eyes
No miraré hacia abajo, no abriré mis ojos
Keep my glass full until morning light
Mantén mi vaso lleno hasta la luz de la mañana
'Cause I'm just holding on for tonight
Porque solo estoy aguantando esta noche
On for tonight, on for tonight
Por esta noche, por esta noche
'Cause I'm just holding on for tonight
Porque solo estoy aguantando esta noche
Oh, I'm just holding on for tonight
Oh, solo aguanto esta noche
On for tonight, on for tonight
Por esta noche, por esta noche
outro
'Cause I'm just holding on for tonight
Porque solo estoy aguantando esta noche
'Cause I'm just holding on for tonight
Porque solo estoy aguantando esta noche
Oh, I'm just holding on for tonight
Oh, solo aguanto esta noche
On for tonight, on for tonight
Por esta noche, por esta noche