Are you an artist? Make the most of your lyrics with Musixmatch Pro!
Contribute
Translations (6)
Share
Verified by Musixmatch
12 contributions
about 1 year ago
Original Lyrics
Translation in Spanish

intro

6 a.m. the sun comin' up, you know what I'm sayin'?
6 AM sale el sol, ¿sabes lo que digo?
Shit, now what I'm sayin'? I can't lie to y'all niggas
Mierda, ahora lo que estoy diciendo? No puedo mentirles a todos ustedes niggas
I got to tell y'all, you know what I'm sayin'? The real, you know?
Tengo que decirles a todos, ¿saben lo que estoy diciendo? El verdadero, ¿sabes?
Yeah, uh
Si, eh

chorus

Say this shit in my falsetto, but, I'm speakin' truth
Di esta mierda en mi falsete, pero estoy diciendo la verdad
God low-key in the bravado (uh)
Dios lowkey en la bravuconería (Uh)
My body the booth
Mi cuerpo la cabina
Show me the way and be clear only way to see through (uh, uh, uh, uh, uh)
Muéstrame el camino y sé claro, la única forma de ver a través (Uh, uh, uh, uh, uh)

chorus

'Cause we hardly scratching the surface I'm positive
Porque apenas rascamos la superficie, estoy seguro
Don't need a dermatologist, I got this
No necesito un dermatólogo, tengo esto
That got me goin', fuck is we goin'? (Yeah)
Eso me puso en marcha, joder, ¿vamos? (Sí)
Baby, blindfold, and point
Bebé, venda de ojos y punto

chorus

Reach for the stars (yeah), but don't reach for my guys
Alcanza las estrellas (sí), pero no alcances a mis muchachos
I'm facin' the facts, nigga we black, so, we blackin' out
Estoy enfrentando los hechos, nigga somos negros, entonces, nos desmayamos
Like curtains for certain, I check my account
Como cortinas de seguro, reviso mi cuenta
Buy my granddaddy house, and passin' it down
Comprar la casa de mi abuelo y pasarla

chorus

Put that shit in rotation, catchin' contact from this high
Pon esa mierda en rotación, atrapando el contacto desde tan alto
(I'm talkin' 50 'leven years after we done even smoked out this ride)
(Estoy hablando de cincuenta y once años después de que incluso fumamos este viaje)
Put that shit in rotation, catchin' contact from this high
Pon esa mierda en rotación, atrapando el contacto desde tan alto
(I'm talkin' 50 'leven years after we done even smoked out this ride)
(Estoy hablando de cincuenta y once años después de que incluso fumamos este viaje)
Gang, yeah
Pandilla, sí

verse

This that rigatoni past, I put everythin' in this
Este pasado de rigatoni, puse todo en esto
Put canaries on my wrist
Pon canarios en mi muñeca
So they can sing about me while the world around me drownin'
Para que puedan cantar sobre mí mientras el mundo a mi alrededor se ahoga
I was fried like a fish
Yo estaba frito como un pez
Weighed it on my scale, and well it wasn't worth the wait, heavy on the bullshit
Lo pesé en mi balanza, y bueno, no valió la pena la espera, pesado en la mierda

verse

Talkin' karate 'bout me, I just chuckle at the nunchuck, you dumb fucks lucky
Hablando de karate sobre mí, solo me río del nunchaku, tonto de mierda con suerte
I bought the big ol' body with the pretty wheels
Compré el cuerpo grande y viejo con las ruedas bonitas
Riding with the ones from when it was ugly
Cabalgando con los de cuando era feo
Shawty jawbone so strong
Shawty mandibula tan fuerte
I can give her a Now & Later she'll blow a bubble
Puedo darle un Now & Later, ella explotará una burbuja
No, we do not run nor pop gums
No, no corremos ni reventamos chicles
Nigga trident, and we blow his (pop)
Nigga trident, y soplamos su (Pop)

chorus

Say this shit in my falsetto, but, I'm speakin' truth
Di esta mierda en mi falsete, pero estoy diciendo la verdad
God low-key in the bravado
Dios bajo llave en la bravuconería
My body the booth
Mi cuerpo la cabina
Show me the way and be clear only way to see through (uh, uh, uh, uh, uh)
Muéstrame el camino y sé claro, la única forma de ver a través (Uh, uh, uh, uh, uh)

chorus

We hardly scratching the surface, I'm positive
Apenas rascamos la superficie, estoy seguro
Don't need a dermatologist, I got this
No necesito un dermatólogo, tengo esto
That got me goin', fuck is we goin'? (Yeah)
Eso me puso en marcha, joder, ¿vamos? (Sí)
Baby, blindfold, and point
Bebé, venda de ojos y punto

chorus

Reach for the stars (yeah), but don't reach for my guys
Alcanza las estrellas (sí), pero no alcances a mis muchachos
I'm facin' the facts, nigga we black, so, we blackin' out
Estoy enfrentando los hechos, nigga somos negros, entonces, nos desmayamos
Like curtains for certain, I check my account (yeah)
Como cortinas de seguro, reviso mi cuenta (Yeah)
Buy my granddaddy house, and passin' it down
Comprar la casa de mi abuelo y pasarla

chorus

Put that shit in rotation, catchin' contact from this high
Pon esa mierda en rotación, atrapando el contacto desde tan alto
(I'm talkin' fifty 'leven years after we done even smoked out this ride)
(Estoy hablando de cincuenta y once años después de que incluso fumamos este viaje)
Put that shit in rotation, catchin' contact from this high
Pon esa mierda en rotación, atrapando el contacto desde tan alto
(I'm talkin' fifty 'leven years after we done even smoked out this ride)
(Estoy hablando de cincuenta y once años después de que incluso fumamos este viaje)

verse

Uh, if Amiri redid the American flag (what?)
Uh, si Amiri rehizo la bandera americana (¿Qué?)
It still wouldn't swag
Todavía no sería botín
Still feel like they holding that shit over our head (I do)
Todavía siento que sostienen esa mierda sobre nuestra cabeza (lo hago)
Whenever it wag
Cada vez que se mueve
Okay, fuck out your feelings, and get you some bread (go get it)
Está bien, jode tus sentimientos y tráete un poco de pan (ve a buscarlo)
Goin' through Hell meant hittin' my head
Pasar por el infierno significaba golpearme la cabeza

verse

Somehow, them knots manifested to knots in my pockets and knots on the bowtie pasta at Issima
De alguna manera, esos nudos se manifestaron en nudos en mis bolsillos y nudos en la pasta de pajarita en Issima.
Bon Appétit with my partners
Buen provecho con mis socios
The people come greet me, my eyes on Konnichiwa
La gente viene a saludarme, mis ojos en Konnichiwa
Tribe on go and we keep Tiki 'round for any of the tweaky ones
Tribe on go y mantenemos a Tiki rondando para cualquiera de los tweaky
Young globetrotter, how the fuck y'all people know me out in Incheon?
Joven trotamundos, ¿cómo diablos me conocen en Incheon?
Ordained orchestrator runnin' with the bands
Orquestador ordenado corriendo con las bandas
Nigga feel like Dr. Lee or somethin'
Nigga se siente como el Dr. Lee o algo así

bridge

Been a while, really been a while
Ha pasado un tiempo, realmente ha pasado un tiempo
I just needed time just to s-s-s-slow it down (slow it down)
I just needed time just to s-s-s-slow it down (slow it down)
I been trying time for my m-m-mind
He estado probando tiempo para mi mm-mente
In my mind, oh mama, oh my God (God)
En mi mente, oh mamá, oh mi Dios (Dios)
You don't know what it been like
No sabes lo que ha sido
I was cheering for myself on the damn sidelines
Me estaba animando a mí mismo en el maldito margen
Inside, always inside
Adentro, siempre adentro
And these peanut butter seats
Y estos asientos de mantequilla de maní
Ooh, you motherfuckin' right
Ooh, tienes maldita razón

chorus

Say this shit in my falsetto, but, I'm speakin' truth
Di esta mierda en mi falsete, pero estoy diciendo la verdad
God low-key in the bravado (uh)
Dios lowkey en la bravuconería (Uh)
My body the booth
Mi cuerpo la cabina
Show me the way and be clear only way to see through (uh, uh, uh, uh, uh)
Muéstrame el camino y sé claro, la única forma de ver a través (Uh, uh, uh, uh, uh)

chorus

We hardly scratching the surface, I'm positive
Apenas rascamos la superficie, estoy seguro
Don't need a dermatologist, I got this
No necesito un dermatólogo, tengo esto
That got me goin', fuck is we goin'? (Yeah)
Eso me puso en marcha, joder, ¿vamos? (Sí)
Baby, blindfold and point
Bebé, venda de ojos y punto

chorus

Reach for the stars (yeah), but don't reach for my guys
Alcanza las estrellas (sí), pero no alcances a mis muchachos
I'm facin' the facts, nigga we black (yeah), so, we blackin' out
Estoy enfrentando los hechos, nigga somos negros (Sí), entonces, nos desmayamos
Like curtains for certain, I check my account (yeah)
Como cortinas de seguro, reviso mi cuenta (Yeah)
Buy my granddaddy house, and passin' it down
Comprar la casa de mi abuelo y pasarla

chorus

Say this shit in my falsetto, but, I'm speakin' truth
Di esta mierda en mi falsete, pero estoy diciendo la verdad
God lowkey in the bravado
Dios bajo llave en la bravuconería
My body the booth
Mi cuerpo la cabina
Show me the way and be clear only way to see through (uh, uh, uh, uh, uh)
Muéstrame el camino y sé claro, la única forma de ver a través (Uh, uh, uh, uh, uh)

chorus

We hardly scratching the surface, I'm positive
Apenas rascamos la superficie, estoy seguro
Don't need a dermatologist, I got this
No necesito un dermatólogo, tengo esto
That got me goin', fuck is we goin'? (Yeah)
Eso me puso en marcha, joder, ¿vamos? (Sí)
Baby, blindfold and point
Bebé, venda de ojos y punto

chorus

Reach for the stars (yeah), but don't reach for my guys
Alcanza las estrellas (sí), pero no alcances a mis muchachos
I'm facin' the facts, nigga we black (yeah), so, we blackin' out
Estoy enfrentando los hechos, nigga somos negros (Sí), entonces, nos desmayamos
Like curtains for certain, I check my account (yeah)
Como cortinas de seguro, reviso mi cuenta (Yeah)
Buy my granddaddy house, and passin' it down
Comprar la casa de mi abuelo y pasarla

outro

And one, one, there's one thing about your performance that I've always been admirin'
Y uno, uno, hay una cosa sobre tu actuación que siempre he estado admirando.
You engage with people
Te relacionas con la gente
You move them
Los mueves
You direct them
Tu los diriges
You know what I mean? (Yeah)
¿Sabes a lo que me refiero? (Sí)

outro

They hear you, and they move with you
Te escuchan y se mueven contigo
You know what I mean?
¿Sabes a lo que me refiero?
See what I mean
Mira lo que quiero decir
And, and, it's just like, this boy, and excuse me for calling you boy
Y, y, es como, este chico, y discúlpame por llamarte chico
(Forever) yeah
(Forever) yeah
But, it's like, he have, he have, he's got that aura about him that he can take people places
Pero, es como si tuviera, tuviera, tuviera ese aura a su alrededor que puede llevar a la gente a lugares

outro

Okay y'all, my lil' cousin gon' sing this next song
Está bien, mi prima pequeña va a cantar la siguiente canción
I get my fruit from the source
Obtengo mi fruto de la fuente
My answers from the master who guides my spirit
Mis respuestas del maestro que guía mi espíritu
I get my fruit from the source
Obtengo mi fruto de la fuente
Answers from the masters who guides all my ways
Respuestas de los maestros que guía todos mis caminos
I been on my way
He estado en mi camino
I been on my way, love
He estado en mi camino, amor
On my way (way there I been on my way there)
En mi camino (Camino hacia allí He estado en mi camino hacia allí)
I been on my way (mhm)
He estado en mi camino
I been on my way
He estado en mi camino
Writer(s): Ahmanti Booker, Christopher Smith, Michael Neil, Cory Henry

Contributions

Last edit about 1 year ago
Are you an artist? Distribute your lyrics!
Take full control of your lyrics. Curate, sync, and distribute your lyrics on Spotify, Apple Music, and more.
Explore Musixmatch Pro