verse
I blame you for the moonlit sky
Yo te culpo por la luz de la luna
And the dream that died
Y el sueño que murió
With the eagles flight
Con el vuelo de las aguilas
I blame you for the moonlit nights
Yo te culpo por las noches de luna
When I wonder why
Cuando me pregunto, ¿Porqué
Are the seas still dry?
Siguen los mares secos?
Don't blame this sleeping satellite
No culpes a este satélite durmiente
chorus
Did we fly to the moon too soon?
¿Hemos volado a la Luna demasiado pronto
Did we squander the chance?
¿Hemos desperdiciar la oportunidad
In the rush of the race
Con las prisas de la carrera?
The reason we chase is lost in romance
La razón que perseguimos se pierde en el romance
verse
I blame you for the moonlit sky
Yo te culpo por la luz de la luna
And the dream that died
Y el sueño que murió
With the eagles flight
Con el vuelo de las aguilas
I blame you for the moonlit nights
Yo te culpo por las noches de luna
When I wonder why
Cuando me pregunto, ¿Porqué
Are the seas still dry?
Siguen los mares secos?
Don't blame this sleepin' satellite
No culpes a este satélite durmiente
pre-chorus
Have we lost what it takes to advance?
¿Hemos perdido lo que se necesita para avanzar?
Have we peaked too soon?
¿Hemos alcanzado lo máximo demasiado pronto?
If the world is so green
Si el mundo es tan verde
Then why does it scream under a blue moon?
Entonces, ¿por qué gritar bajo una luna azul
We wonder why
Nos preguntamos por qué
If the earth's sacrificed
Si el sacrificio de la Tierra
For the price of it's greatest treasure
Para el precio de su mayor tesoro
verse
I blame you for the moonlit sky
Yo te culpo por la luz de la luna
And the dream that died
Y el sueño que murió
With the eagles flight
Con el vuelo de las aguilas
I blame you for the moonlit nights
Yo te culpo por las noches de luna
When I wonder why
Cuando me pregunto, ¿Porqué
Are the seas still dry?
Siguen los mares secos?
Don't blame this sleeping satellite
No culpes a este satélite durmiente
verse
And when we shoot for stars
Y cuando viajamos a las estrellas
What a giant step
¡Que gran paso!
Have we got what it takes
¿Tenemos lo que se necesita
To carry the weight of this concept?
Para llevar el peso de este concepto
Or pass it by like a shot in the dark
¿O pasa de largo como un tiro en la oscuridad?
Miss the mark with a sense of adventure
Perder la meta con un sentido de aventura
chorus
I blame you for the moonlit sky
Yo te culpo por la luz de la luna
And the dream that died
Y el sueño que murió
With the eagles flight
Con el vuelo de las aguilas
I blame you for the moonlit nights
Yo te culpo por las noches de luna
When I wonder why
Cuando me pregunto, ¿Porqué
Are the seas still dry?
Siguen los mares secos?
Don't blame this sleeping satellite
No culpes a este satélite durmiente