chorus
I think I've seen this film before
전에 이 영화를 본 것 같아
And I didn't like the ending
결말은 맘에 안 들었지만 말야
You're not my homeland anymore
넌 더 이상 내 조국이 아냐
So what am I defending now?
그래서 지금 난 뭘 지키려던 거지?
You were my town
넌 내 고향이었어
Now I'm in exile, seein' you out
이제 난 추방당했어, 빠져나가는 걸 봐
I think I've seen this film before
전에 이 영화를 본 것 같아
chorus
I think I've seen this film before
전에 이 영화를 본 것 같아
And I didn't like the ending
결말은 맘에 안 들었지만 말야
I'm not your problem anymore
난 더 이상 네 문제가 아냐
So who am I offending now?
그럼 지금 누굴 불쾌하게 한단 거야?
You were my crown
넌 내 왕위였어
Now I'm in exile, seein' you out
이제 난 추방당했어, 빠져나가는 걸 봐
I think I've seen this film before
전에 이 영화를 본 것 같아
So I'm leavin' out the side door
그래서 난 옆문으로 빠져나가지
bridge
So step right out, there is no amount
그럼 바로 나가자, 소용없을 거야
Of crying I can do for you
난 널 위해 운다고 해도
We always walked a very thin line
우린 항상 아주 가는 선을 걸었지
You didn't even hear me out (you didn't even hear me out)
넌 내 말을 전혀 듣지 않잖아 (넌 내 말을 전혀 듣지 않잖아)
You never gave a warning sign (I gave so many signs)
넌 경고 표시조차 주지도 않았지 (난 너무 많은 신호를 줬잖아)
bridge
I never learned to read your mind (never learned to read my mind)
네 마음을 읽는 걸 배운 적이 없어 (네 마음을 읽는 걸 배운 적이 없어)
I couldn't turn things around (you never turned things around)
넌 이 상황을 호전시키지 않지 (넌 이 상황을 호전시키지 않지)
'Cause you never gave a warning sign (I gave so many signs)
넌 경고 표시조차 주지 않았으니까 (난 너무 많은 신호를 줬잖아)
So many signs, so many signs
너무 많은 신호를, 너무 많은 신호를
You didn't even see the signs
넌 기색조차 보이지 않았잖아
chorus
I think I've seen this film before
전에 이 영화를 본 것 같아
And I didn't like the ending
결말은 맘에 안 들었지만 말야
You're not my homeland anymore
넌 더 이상 내 조국이 아냐
So what am I defending now?
그래서 지금 난 뭘 지키려던 거지?
You were my town
넌 내 고향이었어
Now I'm in exile, seein' you out
이제 난 추방당했어, 빠져나가는 걸 봐
I think I've seen this film before
전에 이 영화를 본 것 같아
So I'm leavin' out the side door
그래서 난 옆문으로 빠져나가지
outro
So step right out, there is no amount
그럼 바로 나가자, 소용없을 거야
Of crying I can do for you
난 널 위해 운다고 해도
We always walked a very thin line
우린 항상 아주 가는 선을 걸었지
You didn't even hear me out (didn't even hear me out)
내 말 끝까지 못 들었잖아 (내 말 끝까지 못들었잖아
You never gave a warning sign (I gave so many signs)
넌 경고 표시조차 주지도 않았지 (난 너무 많은 신호를 줬잖아)
outro
I never learned to read your mind (never learned to read my mind)
네 마음을 읽는 걸 배운 적이 없어 (네 마음을 읽는 걸 배운 적이 없어)
I couldn't turn things around (you never turned things around)
넌 이 상황을 호전시키지 않지 (넌 이 상황을 호전시키지 않지)
'Cause you never gave a warning sign (I gave so many signs)
넌 경고 표시조차 주지 않았으니까 (난 너무 많은 신호를 줬잖아)
outro
All this time (so many signs)
지금껏 (너무 많은 신호를)
I never learned to read your mind (so many signs)
난 네 마음을 읽는 법을 배운 적이 없어 (너무 많은 징조)
I couldn't turn things around (I couldn't turn things around)
상황을 바꿀 수 없었어(상황을 바꿀 수 없었어)
'Cause you never gave a warning sign (you never gave a warning sign)
경고 신호를 안 줬으니까 (경고 신호를 안 줬잖아)
You never gave a warning sign
넌 경고 신호를 준 적이 없어
Writer(s): Justin Deyarmond Edison Vernon, Taylor A. Swift, William Bowery