Are you an artist? Make the most of your lyrics with Musixmatch Pro!
Original Lyrics
Translation in Korean

verse

I can see you standing, honey
네가 서 있는 게 보여, 자기야
With his arms around your body
그의 팔이 네 몸을 껴안고 있어
Laughin', but the joke's not funny at all
웃네, 근데 그 농담은 전혀 웃기지 않아

verse

And it took you five whole minutes
딱 5분 걸렸네
To pack us up and leave me with it
우릴 정리하고 그걸 나에게 남기려는 게
Holdin' all this love out here in the hall
그 모든 사랑을 현관에 보관해 뒀어

chorus

I think I've seen this film before
전에 이 영화를 본 것 같아
And I didn't like the ending
결말은 맘에 안 들었지만 말야
You're not my homeland anymore
넌 더 이상 내 조국이 아냐
So what am I defending now?
그래서 지금 난 뭘 지키려던 거지?
You were my town
넌 내 고향이었어
Now I'm in exile, seein' you out
이제 난 추방당했어, 빠져나가는 걸 봐
I think I've seen this film before
전에 이 영화를 본 것 같아

verse

I can see you starin', honey
네가 쳐다보는 게 보여, 자기야
Like he's just your understudy
그가 네 대역인 것처럼
Like you'd get your knuckles bloody for me
날 위해 악담을 퍼부어 줄 것처럼 말야

verse

Second, third, and hundredth chances
두 번째, 세 번째, 백 번째 기회들을 줬고
Balancin' on breaking branches
부러진 나뭇가지에 균형을 잡지
Those eyes add insult to injury
그런 눈빛은 상처에 모욕감만 더할 뿐이야

chorus

I think I've seen this film before
전에 이 영화를 본 것 같아
And I didn't like the ending
결말은 맘에 안 들었지만 말야
I'm not your problem anymore
난 더 이상 네 문제가 아냐
So who am I offending now?
그럼 지금 누굴 불쾌하게 한단 거야?
You were my crown
넌 내 왕위였어
Now I'm in exile, seein' you out
이제 난 추방당했어, 빠져나가는 걸 봐
I think I've seen this film before
전에 이 영화를 본 것 같아
So I'm leavin' out the side door
그래서 난 옆문으로 빠져나가지

bridge

So step right out, there is no amount
그럼 바로 나가자, 소용없을 거야
Of crying I can do for you
난 널 위해 운다고 해도
All this time
지금껏
We always walked a very thin line
우린 항상 아주 가는 선을 걸었지
You didn't even hear me out (you didn't even hear me out)
넌 내 말을 전혀 듣지 않잖아 (넌 내 말을 전혀 듣지 않잖아)
You never gave a warning sign (I gave so many signs)
넌 경고 표시조차 주지도 않았지 (난 너무 많은 신호를 줬잖아)

bridge

All this time
지금껏
I never learned to read your mind (never learned to read my mind)
네 마음을 읽는 걸 배운 적이 없어 (네 마음을 읽는 걸 배운 적이 없어)
I couldn't turn things around (you never turned things around)
넌 이 상황을 호전시키지 않지 (넌 이 상황을 호전시키지 않지)
'Cause you never gave a warning sign (I gave so many signs)
넌 경고 표시조차 주지 않았으니까 (난 너무 많은 신호를 줬잖아)
So many signs, so many signs
너무 많은 신호를, 너무 많은 신호를
You didn't even see the signs
넌 기색조차 보이지 않았잖아

chorus

I think I've seen this film before
전에 이 영화를 본 것 같아
And I didn't like the ending
결말은 맘에 안 들었지만 말야
You're not my homeland anymore
넌 더 이상 내 조국이 아냐
So what am I defending now?
그래서 지금 난 뭘 지키려던 거지?
You were my town
넌 내 고향이었어
Now I'm in exile, seein' you out
이제 난 추방당했어, 빠져나가는 걸 봐
I think I've seen this film before
전에 이 영화를 본 것 같아
So I'm leavin' out the side door
그래서 난 옆문으로 빠져나가지

outro

So step right out, there is no amount
그럼 바로 나가자, 소용없을 거야
Of crying I can do for you
난 널 위해 운다고 해도
All this time
지금껏
We always walked a very thin line
우린 항상 아주 가는 선을 걸었지
You didn't even hear me out (didn't even hear me out)
내 말 끝까지 못 들었잖아 (내 말 끝까지 못들었잖아
You never gave a warning sign (I gave so many signs)
넌 경고 표시조차 주지도 않았지 (난 너무 많은 신호를 줬잖아)

outro

All this time
지금껏
I never learned to read your mind (never learned to read my mind)
네 마음을 읽는 걸 배운 적이 없어 (네 마음을 읽는 걸 배운 적이 없어)
I couldn't turn things around (you never turned things around)
넌 이 상황을 호전시키지 않지 (넌 이 상황을 호전시키지 않지)
'Cause you never gave a warning sign (I gave so many signs)
넌 경고 표시조차 주지 않았으니까 (난 너무 많은 신호를 줬잖아)

outro

All this time (so many signs)
지금껏 (너무 많은 신호를)
I never learned to read your mind (so many signs)
난 네 마음을 읽는 법을 배운 적이 없어 (너무 많은 징조)
I couldn't turn things around (I couldn't turn things around)
상황을 바꿀 수 없었어(상황을 바꿀 수 없었어)
'Cause you never gave a warning sign (you never gave a warning sign)
경고 신호를 안 줬으니까 (경고 신호를 안 줬잖아)
You never gave a warning sign
넌 경고 신호를 준 적이 없어
Ah, ah
Ah, ah
Writer(s): Justin Deyarmond Edison Vernon, Taylor A. Swift, William Bowery

Contributions

Last edit over 1 year ago
Show 42 contributors
Are you an artist? Distribute your lyrics!
Take full control of your lyrics. Curate, sync, and distribute your lyrics on Spotify, Apple Music, and more.
Explore Musixmatch Pro