verse
I've been having a hard time adjusting
Eu estive tendo dificuldades para me adaptar
I had the shiniest wheels, now they're rusting
Eu tinha as rodas mais brilhantes, agora elas se enferrujaram
I didn't know if you'd care if I came back
Eu não tinha ideia se você se importaria caso eu voltasse
I have a lot of regrets about that
Eu tenho muitos arrependimentos quanto a isso
Pulled the car off the road to the lookout
Tirei o carro da estrada para ver melhor
Could've followed my fears all the way down
Poderia ter seguido os meus medos até o fim
And maybe I don't quite know what to say
E talvez eu não saiba ao certo o que dizer
But I'm here in your doorway
Mas eu estou aqui na sua porta
verse
They told me all of my cages were mental
Eles me disseram que todas as minhas gaiolas eram psicológicas
So I got wasted like all my potential
Então eu me desgastei assim como todo o meu potencial
And my words shoot to kill when I'm mad
E minhas palavras atiram para matar quando estou com raiva
I have a lot of regrets about that
Eu tenho muitos arrependimentos quanto a isso
I was so ahead of the curve, the curve became a sphere
Eu estava tão à frente da curva que ela se tornou uma esfera
Fell behind on my classmates, and I ended up here
Fiquei para trás contra meus colegas de classe e acabei aqui
Pouring out my heart to a stranger
Despejando meu coração para um estranho
But I didn't pour the whiskey
Mas eu não despejei o uísque
chorus
I just wanted you to know
Eu apenas quero que você saiba
That this is me trying
Que essa sou eu tentando
I just wanted you to know
Eu apenas quero que você saiba
That this is me trying
Que essa sou eu tentando
At least I'm trying
Pelo menos estou tentando
bridge
And it's hard to be at a party when I feel like an open wound
E é difícil de estar em uma festa quando eu me sinto como uma ferida aberta
It's hard to be anywhere these days when all I want is you
É difícil de estar em qualquer lugar esses dias quando tudo o que eu quero é você
You're a flashback in a film reel on the one screen in my town
Você é um flashback no rolo de um filme naquela tela da minha cidade
chorus
And I just wanted you to know
E eu apenas quero que saiba
That this is me trying
Que essa sou eu tentando
(And maybe I don't quite know what to say)
E talvez eu não saiba ao certo o que dizer
I just wanted you to know
Eu apenas quero que você saiba
That this is me trying
Que essa sou eu tentando
At least I'm trying
Pelo menos estou tentando
Writer(s): Jack Michael Antonoff, Taylor A. Swift