Are you an artist? Make the most of your lyrics with Musixmatch Pro!
Original Lyrics
Translation in Italian

verse

I don't like your little games
Non mi piace il tuo piccolo gioco
Don't like your tilted stage
Non mi piace il tuo palco rovesciato
The role you made me play of the fool
Il personaggio dello scemo che mi hai fatto recitare
No, I don't like you
No, non mi piaci

verse

I don't like your perfect crime
Non mi piace il tuo crimine perfetto
How you laugh when you lie
Come ridi mentre menti
You said the gun was mine
Dicesti che la pistola era mia
Isn't cool, no, I don't like you (oh!)
Non è bello,no non mi piaci

pre-chorus

But I got smarter, I got harder in the nick of time
Ma sono diventata più astuta, sono diventata più forte col passare del tempo
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time
Tesoro, sono risorta tra i morti, lo faccio ogni volta
I got a list of names, and yours is in red, underlined
Ho una lista di nomi e il tuo è sottolineato di rosso
I check it once, then I check it twice, oh!
La spunto una volta, poi una seconda, oh!

chorus

Ooh, look what you made me do
Ooh, guarda cosa mi hai fatto fare
Look what you made me do
(Guarda cosa mi hai fatto fare)
Look what you just made me do
Guarda cosa mi hai appena fatto fare
Look what you just made me...
Guarda cosa mi hai appena fatto fare
Ooh, look what you made me do
Ooh, guarda cosa mi hai fatto fare
Look what you made me do
(Guarda cosa mi hai fatto fare)
Look what you just made me do
Guarda cosa mi hai appena fatto fare
Look what you just made me do
Guarda cosa mi hai appena fatto fare

verse

I (I) don't (don't) like your kingdom keys (keys)
Non mi piacciono le chiavi del tuo regno
They (they) once belonged to me (me)
Una volta appartenevano a me
You (you) asked me for a place to sleep
Mi hai chiesto un posto per dormire
Locked me out and threw a feast (what?)
Mi hai chiusa fuori e hai dato una festa (Cosa?!)

verse

The world moves on, another day another drama, drama
Il mondo va avanti, un'altro giorno, un'altra scenata, scenata
But not for me, not for me, all I think about is karma
Ma non per me,non per me,tutto quello a cui penso è il karma
And then the world moves on, but one thing's for sure
E poi il mondo va avanti, ma una cosa è sicura
Maybe I got mine, but you'll all get yours
Forse ho avuto il mio, ma voi avrete tutti il vostro

pre-chorus

But I got smarter, I got harder in the nick of time (nick of time)
Ma sono diventato più intelligente, sono diventato sono diventato più duro al momento giusto
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time (I do it all the time)
Tesoro, sono risorta dai morti, lo faccio sempre (lo faccio sempre)
I got a list of names, and yours is in red, underlined
Ho una lista di nomi e il tuo è sottolineato di rosso
I check it once, then I check it twice, oh!
La spunto una volta, poi una seconda, oh!

chorus

Ooh, look what you made me do
Ooh, guarda cosa mi hai fatto fare
Look what you made me do
(Guarda cosa mi hai fatto fare)
Look what you just made me do
Guarda cosa mi hai appena fatto fare
Look what you just made me...
Guarda cosa mi hai appena fatto fare
Ooh, look what you made me do
Ooh, guarda cosa mi hai fatto fare
Look what you made me do
(Guarda cosa mi hai fatto fare)
Look what you just made me do
Guarda cosa mi hai appena fatto fare
Look what you just made me do
Guarda cosa mi hai appena fatto fare

hook

I don't trust nobody and nobody trusts me
Non mi fido di nessuno e nessuno si fida di me
I'll be the actress starring in your bad dreams
Io sarò l'attrice protagonista nei tuoi incubi
I don't trust nobody and nobody trusts me
Non mi fido di nessuno e nessuno si fida di me
I'll be the actress starring in your bad dreams
Io sarò l'attrice protagonista nei tuoi incubi
I don't trust nobody and nobody trusts me
Non mi fido di nessuno e nessuno si fida di me
I'll be the actress starring in your bad dreams
Io sarò l'attrice protagonista nei tuoi incubi
I don't trust nobody and nobody trusts me
Non mi fido di nessuno e nessuno si fida di me
I'll be the actress starring in your bad dreams
Io sarò l'attrice protagonista nei tuoi incubi

bridge

(Ooh, look what you made me do)
Ooh, guarda cosa mi hai fatto fare
(Look what you made me do)
(Guarda cosa mi hai fatto fare)
(Look what you just made me do) I'm sorry
(Guarda cosa mi hai appena fatto fare) mi dispiace
But the old Taylor can't come to the phone right now
Ma al momento la vecchia Taylor non può rispondere al telefono
Why? Oh, 'cause she's dead (oh)
"Perché? Oh, 'perche è morta!' (Oh)

chorus

Ooh, look what you made me do
Ooh, guarda cosa mi hai fatto fare
Look what you made me do
(Guarda cosa mi hai fatto fare)
Look what you just made me do
Guarda cosa mi hai appena fatto fare
Look what you just made me...
Guarda cosa mi hai appena fatto fare
Ooh, look what you made me do
Ooh, guarda cosa mi hai fatto fare
Look what you made me do
(Guarda cosa mi hai fatto fare)
Look what you just made me do
Guarda cosa mi hai appena fatto fare
Look what you just made me do
Guarda cosa mi hai appena fatto fare

chorus

Ooh, look what you made me do
Ooh, guarda cosa mi hai fatto fare
Look what you made me do
(Guarda cosa mi hai fatto fare)
Look what you just made me do
Guarda cosa mi hai appena fatto fare
Look what you just made me...
Guarda cosa mi hai appena fatto fare
Ooh, look what you made me do
Ooh, guarda cosa mi hai fatto fare
Look what you made me do
(Guarda cosa mi hai fatto fare)
Look what you just made me do
Guarda cosa mi hai appena fatto fare
Look what you just made me do
Guarda cosa mi hai appena fatto fare
Writer(s): Rob Manzoli, Fred Fairbrass, Jack Antonoff, Richard Fairbrass, Taylor Swift

Contributions

Last edit over 1 year ago
Show 47 contributors
Are you an artist? Distribute your lyrics!
Take full control of your lyrics. Curate, sync, and distribute your lyrics on Spotify, Apple Music, and more.
Explore Musixmatch Pro