verse
Once upon a time
Hace un tiempo atrás
The planets and the fates and all the stars aligned
Los planetas y los destinos y todas las estrellas se habían alineado
You and I ended up in the same room at the same time
Vos y yo terminamos en la misma pieza al mismo tiempo
pre-chorus
And the touch of a hand lit the fuse
Y el toque de una mano prendió la llama
Of a chain reaction of countermoves
De una cadena que reacciona a los contraataques
To assess the equation of you
Para evaluar tu ecuación
Checkmate, I couldn't lose
Jaque Mate, yo no podía perder
chorus
What if I told you none of it was accidental?
¿Qué si te dijera que nada de esto fue accidental?
And the first night that you saw me
Y la primera noche que tú me viste
Nothing was gonna stop me
Nada me iba a poder parar
I laid the groundwork, and then just like clockwork
Puse las bases, y luego como un reloj
The dominoes cascaded in a line
Las fichas de dominó cayeron en una línea
What if I told you I'm a mastermind?
¿Y si te dijese que yo soy la mente maestra?
And now you're mine
Y ahora tú eres mío
It was all by design
Ya todo había sido diseñado
'Cause I'm a mastermind
Porque yo soy una mente maestra
verse
You see, all the wisest women had to do it this way
Tú ves que todas las mujeres más sabias tenían que hacerlo de esta manera
'Cause we were born to be the pawn in every lover's game
Porque nosotros habíamos nacido para empeñar cada ligue
pre-chorus
If you fail to plan, you plan to fail
Si no lo planificás, planificás fracasar
Strategy sets the scene for the tale
La estrategia termina la escena para el cuento
I'm the wind in our free-flowing sails
Soy el viento que fluye sobre nuestras velas
And the liquor in our cocktails
Y el licor en nuestros cócteles
chorus
What if I told you none of it was accidental?
¿Qué si te dijera que nada de esto fue accidental?
And the first night that you saw me, I knew I wanted your body
Y la primera noche que me viste supe que quería tu cuerpo
I laid the groundwork, and then just like clockwork
Puse las bases, y luego como un reloj
The dominoes cascaded in a line
Las fichas de dominó cayeron en una línea
What if I told you I'm a mastermind?
¿Y si te dijese que yo soy la mente maestra?
And now you're mine
Y ahora tú eres mío
It was all my design
Ya todo había sido mi diseño
'Cause I'm a mastermind
Porque yo soy una mente maestra
bridge
No one wanted to play with me as a little kid
Cuando era más joven nadie quería jugar conmigo
So I've been scheming like a criminal ever since
Y desde que he estado planeando como un criminal
To make them love me and make it seem effortless
Para hacer que ellos me amen y parezca que fue sin esfuerzo
This is the first time I've felt the need to confess
Esta es la primera vez que siento que necesito confesar
I'm only cryptic and Machiavellian 'cause I care
Soy sólo críptica y maquiavélica porque me preocupo
chorus
So I told you none of it was accidental?
¿Así que te digo que nada de esto fue accidental?
And the first night that you saw me
Y la primera noche que tú me viste
Nothing was gonna stop me
Nada me iba a poder parar
I laid the groundwork, and then saw a wide smirk
Puse las bases, y luego vi una amplia sonrisa.
On your face, you knew the entire time
En tu cara, lo supiste todo el tiempo
You knew that I'm a mastermind
Sabías que yo soy una mente maestra
And now you're mine
Y ahora tú eres mío
Yeah, all you did was smile
Sí, todo lo que hiciste fue una sonrisa
'Cause I'm a mastermind
Porque yo soy una mente maestra